pattern

感嘆詞 - 失望と憤慨の感嘆詞

これらの間投詞は、話者が不幸なニュースや出来事に対して反応しているとき、または物事の進展の仕方に疲れているときに使用されます。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Categorized English Interjections
argh
[間投詞]

used to express frustration, annoyance, or exasperation

あー、最終電車に乗り遅れたなんて信じられない!, うーん、最終電車に乗り遅れたなんて信じられない!

あー、最終電車に乗り遅れたなんて信じられない!, うーん、最終電車に乗り遅れたなんて信じられない!

Ex: Argh, I've been trying to solve this puzzle for hours!**あー**、何時間もこのパズルを解こうとしているんだ!
tsk
[間投詞]

used to express disapproval, disappointment, or annoyance

チッ, ツッ

チッ, ツッ

Ex: Tsk, you spilled juice all over the carpet.**Tsk**、あなたはジュースをカーペット全体にこぼしました。
gah
[間投詞]

used to express frustration, exasperation, or annoyance

あー, くそ

あー, くそ

Ex: Gah, I accidentally deleted the important email!**Gah**、大事なメールを誤って削除してしまった!
aw
[間投詞]

used to express disappointment or annoyance in response to an unsatisfactory or unfortunate situation

あー, ちぇ

あー, ちぇ

Ex: Aw, I did n't get the grade I was hoping for on the test .**あー**、テストで期待していた成績が取れなかった。
bah
[間投詞]

used to express contempt, frustration, or dismissal towards something considered unimportant, trivial, or unworthy

バ!彼らが私をどう思うか気にしない。

バ!彼らが私をどう思うか気にしない。

Ex: Bah!**バー**!そんなばかげた考えは支持しません。
hey-ho
[間投詞]

used to express boredom, resignation, or disappointment, especially when faced with a mundane or tedious task

あーあ, まあまあ

あーあ, まあまあ

Ex: Hey-ho, another meeting that could have been an email .**Hey-ho**、メールで済むはずだったもう一つの会議。
humph
[間投詞]

used to convey disdain, dissatisfaction, or disagreement in a dismissive or disapproving manner

フン, プフ

フン, プフ

Ex: Humph, I don't like the way this project is turning out.**フン**、このプロジェクトの進め方は気に入らない。
dang
[間投詞]

used to express disappointment, frustration, or regret

ちくしょう, しまった

ちくしょう, しまった

Ex: Dang, I accidentally deleted the important email.**くそ**, 間違えて重要なメールを削除してしまった。
darn
[間投詞]

used to express mild frustration, annoyance, or disappointment

くそ, ちくしょう

くそ, ちくしょう

Ex: Darn, I wish I had studied more for the test .**くそ**、テストのためにもっと勉強しておけばよかった。
shucks
[間投詞]

used when someone feels let down or regrets a missed opportunity

しまった, ちぇっ

しまった, ちぇっ

Ex: Shucks, I wish I had studied more for the exam.**しまった**、試験にもっと勉強しておけばよかった。
blow
[間投詞]

used to express disappointment or frustration

ちくしょう!コンサートが最後の最後でキャンセルされた。, しまった!コンサートが最後の最後でキャンセルされた。

ちくしょう!コンサートが最後の最後でキャンセルされた。, しまった!コンサートが最後の最後でキャンセルされた。

Ex: Blow!**くそ**!その映画はがっかりだった。
crap
[間投詞]

used to express frustration, annoyance, or disappointment

くそ!シャツにコーヒーをこぼしちゃった。, しまった!シャツにコーヒーをこぼしちゃった。

くそ!シャツにコーヒーをこぼしちゃった。, しまった!シャツにコーヒーをこぼしちゃった。

Ex: Crap!**くそ**!この交通渋滞で会議に遅れそうだ。
shoot
[間投詞]

used to express mild frustration, disappointment, or regret in response to a minor inconvenience, setback, or mistake

しまった, ちくしょう

しまった, ちくしょう

Ex: I did n't save the document before the computer crashed , shoot!コンピューターがクラッシュする前にドキュメントを保存しなかった、**くそ**!
oh well
[間投詞]

used to acknowledge disappointments or setbacks and express resignation regarding them

まあ, しょうがない

まあ, しょうがない

Ex: Oh well , I guess we 'll have to reschedule the meeting .**まあ**, 会議を再スケジュールしなければならないでしょう。
oh boy
[間投詞]

used to express frustration or dismay along with a sense of resignation

あーあ, しまった

あーあ, しまった

Ex: Oh boy , the weather ruined our outdoor picnic plans .**あらら**, 天気が私たちの野外ピクニックの計画を台無しにしました。
oh man
[間投詞]

used to express disappointment, frustration, or disbelief

おいおい, まじかよ

おいおい, まじかよ

Ex: Oh man , I wish I had n't said that .**ああ、もう**、それを言わなければよかった。
oh snap
[間投詞]

used as a reaction to something unexpected or unfortunate

しまった, あちゃー

しまった, あちゃー

Ex: Oh snap , I should n't have said that .**しまった**、それを言うべきではなかった。
shoot me
[間投詞]

used to express frustration, exasperation, or resignation towards a situation

撃ってくれ, 殺してくれ

撃ってくれ, 殺してくれ

Ex: The printer just jammed, and I have a deadline in 30 minutes.プリンターが詰まってしまい、30分後に締め切りがあります。**撃ってください**、お願いします。
感嘆詞
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード