Thán từ - Thán từ của sự thất vọng và bực tức
Những xen kẽ này được sử dụng khi người nói đang phản ứng trước một tin tức hoặc sự kiện không may hoặc cảm thấy mệt mỏi với cách mọi thứ phát triển.
Xem lại
Thẻ ghi nhớ
Chính tả
Đố vui
used to express frustration, annoyance, or exasperation

Ôi trời!, Chết tiệt!
used to express disapproval, disappointment, or annoyance

Tsk, Hừm
used to express frustration, exasperation, or annoyance

Chết tiệt, Trời ơi
used to express disappointment or annoyance in response to an unsatisfactory or unfortunate situation

Ôi, Chà
used to express contempt, frustration, or dismissal towards something considered unimportant, trivial, or unworthy

Hừ!, Bỉu!
used to express boredom, resignation, or disappointment, especially when faced with a mundane or tedious task

Thôi nào, Chà
used to convey disdain, dissatisfaction, or disagreement in a dismissive or disapproving manner

Hừm, Hmph
used to express disappointment, frustration, or regret

ỉu xìu, chán quá
used to express mild frustration, annoyance, or disappointment

Trời ạ, Chết tiệt
used when someone feels let down or regrets a missed opportunity

Ôi, tiếc quá!
used to express mild frustration, disappointment, or regret in response to a minor inconvenience, setback, or mistake

Chà!, Trời đất!
used to acknowledge disappointments or setbacks and express resignation regarding them

Thôi thì, Thôi kệ
used to express frustration or dismay along with a sense of resignation

Ôi trời, Chà
used to express disappointment, frustration, or disbelief

Ôi trời ơi, Trời ơi
used as a reaction to something unexpected or unfortunate

Ôi trời ơi, Trời ơi
