Interjections - Interjections de déception et d’exaspération
Ces interjections sont utilisées lorsque l'orateur réagit à une nouvelle ou à un événement malheureux ou est fatigué de la façon dont les choses évoluent.
Réviser
Flashcards
Orthographe
Quiz
used to express disappointment or annoyance in response to an unsatisfactory or unfortunate situation

Oh là là, Mince alors
used to express contempt, frustration, or dismissal towards something considered unimportant, trivial, or unworthy

Bah !, Pff !
used to express boredom, resignation, or disappointment, especially when faced with a mundane or tedious task

Allez-y, Oh là là
used to convey disdain, dissatisfaction, or disagreement in a dismissive or disapproving manner

Hmph, Bah
used to express mild frustration, annoyance, or disappointment

Zut, Mince
used to express frustration, annoyance, or disappointment

Mince ! J'ai renversé du café sur ma chemise., Zut ! J'ai renversé du café sur ma chemise.
used to express mild frustration, disappointment, or regret in response to a minor inconvenience, setback, or mistake

Mincedrôle ! J'ai raté le bus., Zut ! J'ai raté le bus.
used to acknowledge disappointments or setbacks and express resignation regarding them

Eh bien, Bon
used to express frustration or dismay along with a sense of resignation

Oh là là, Mon dieu
used to express disappointment, frustration, or disbelief

Oh là là, Oh mon dieu
used as a reaction to something unexpected or unfortunate

Oh là là !, Zut alors !
used to express frustration, exasperation, or resignation towards a situation

Tirez-moi., Tuez-moi.
