Interjecții - Interjecții de dezamăgire și exasperare
Aceste interjecții sunt folosite atunci când vorbitorul reacționează la o veste sau eveniment nefericit sau este obosit de modul în care se dezvoltă lucrurile.
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
used to express frustration, annoyance, or exasperation

Argh, nu pot să cred că am pierdut ultimul tren!
Argh, încerc să rezolv această enigmă de ore bune!
used to express disapproval, disappointment, or annoyance

Tss, Tut
Tsk, ai vărsat suc pe tot covorul.
used to express frustration, exasperation, or annoyance

Ah, Of
Gah, am șters accidental e-mailul important!
used to express disappointment or annoyance in response to an unsatisfactory or unfortunate situation

Oh, Păi
Oh, nu am obținut nota la care speram la test.
used to express contempt, frustration, or dismissal towards something considered unimportant, trivial, or unworthy

Bah! Nu-mi pasă ce cred ei despre mine.
Bah! Nu voi susține o idee atât de ridicolă.
used to express boredom, resignation, or disappointment, especially when faced with a mundane or tedious task

vai, ei bine
Hey-ho, încă o întâlnire care ar fi putut fi un e-mail.
used to convey disdain, dissatisfaction, or disagreement in a dismissive or disapproving manner

Humph, Pff
Humph, nu-mi place cum iese acest proiect.
used to express surprise, frustration, or admiration in a mild way

la naiba, vai
Dang! Nu pot să cred cât de rapidă este acea mașină.
used to express frustration, disappointment, or mild anger

la naiba, fir-ar
La naiba, nu pot să cred că a plouat tot weekendul.
used to express modest embarrassment, mild disappointment, or frustration

la naiba, vai
La naiba, nu am vrut să vărs laptele.
used to express disappointment or frustration

La naiba! Concertul a fost anulat în ultimul moment., Fir-ar! Concertul a fost anulat în ultimul moment.
La naiba! Filmul s-a dovedit a fi o dezamăgire.
used to express frustration, annoyance, or disappointment

La naiba! Am vărsat cafea pe cămașa mea., Firar! Am vărsat cafea pe cămașa mea.
La naiba! Traficul ăsta mă va face să întârzii la întâlnire.
used to express frustration, disappointment, or mild annoyance

La naiba, Fir-ar
La naiba, magazinul se închide în cinci minute și eu sunt încă la zece minute distanță.
used to acknowledge disappointments or setbacks and express resignation regarding them

Ei bine, Ce să faci
Ei bine, cred că va trebui să reprogramăm întâlnirea.
used to express frustration or dismay along with a sense of resignation

oh Doamne, vai de mine
Oh băiete, vremea ne-a ruinat planurile pentru picnicul în aer liber.
used to express disappointment, frustration, or disbelief

Oh omule, Vai de mine
Oh omule, mi-aș fi dorit să nu fi spus asta.
used as a reaction to something unexpected or unfortunate

Oh nu, Oh firar
Oh, vai, n-ar fi trebuit să spun asta.
used to express frustration, exasperation, or resignation towards a situation

împușcă-mă, omoară-mă
Imprimanta tocmai s-a blocat, și am o termen limită peste 30 de minute. Împușcă-mă, te rog.