pattern

ACT 数学と評価 - Importance

ここでは、「peripheral(周辺の)」、「marquee(マーキー)」、「imperatively(必須で)」など、重要性に関連するいくつかの英単語を学びます。これらはACTの試験で良い成績を収めるのに役立ちます。

レビュー

フラッシュカード

語形

綴り

クイズ

学習を開始
ACT Vocabulary for Math and Assessment
considerable
considerable
[形容詞]

large in quantity, extent, or degree

かなりの, 大きい

かなりの, 大きい

Ex: She accumulated a considerable amount of vacation time over the years .

彼女は何年もかけてかなりの休暇時間を蓄積しました。

prominent
prominent
[形容詞]

well-known or easily recognizable due to importance, influence, or distinct features

著名な, 顕著な

著名な, 顕著な

Ex: His prominent role in the community earned him respect and admiration .

コミュニティでの彼の顕著な役割は、彼に尊敬と称賛をもたらした。

salient
salient
[形容詞]

standing out due to its importance or relevance

顕著な, 重要な

顕著な, 重要な

Ex: The professor discussed the salient themes of the novel, focusing on the central ideas that shaped the narrative.

教授は、小説の顕著なテーマについて議論し、物語を形作った中心的なアイデアに焦点を当てました。

leading
leading
[形容詞]

greatest in significance, importance, degree, or achievement

主要な, リーダー

主要な, リーダー

Ex: Poor sanitation is the leading cause of the disease.

不衛生な環境はその病気の主な原因です。

momentous
momentous
[形容詞]

highly significant or impactful

重大な, 非常に重要な

重大な, 非常に重要な

Ex: The birth of a child is a momentous occasion that brings joy and excitement to a family .

子供の誕生は、家族に喜びと興奮をもたらす重大な出来事です。

cardinal
cardinal
[形容詞]

possessing the quality of being the most important or basic part of something

主要な, 基本的な

主要な, 基本的な

Ex: One of the cardinal features of the new policy is its focus on sustainability and environmental protection .

新しい政策の基本的な特徴の一つは、持続可能性と環境保護に焦点を当てていることです。

integral
integral
[形容詞]

considered a necessary and important part of something

不可欠な, 基本的な

不可欠な, 基本的な

Ex: Regular exercise is integral to maintaining good physical health .

定期的な運動は、良好な身体的健康を維持するために不可欠です。

substantial
substantial
[形容詞]

significant in amount or degree

かなりの, 重要な

かなりの, 重要な

Ex: The scholarship offered substantial financial assistance to students in need .

その奨学金は、必要な学生に相当な財政的援助を提供しました。

pivotal
pivotal
[形容詞]

playing a crucial role or serving as a key point of reference

中心的な, 決定的な

中心的な, 決定的な

Ex: The pivotal role of volunteers in disaster relief efforts is evident in their ability to provide immediate assistance to affected communities .

災害救援活動におけるボランティアの重要な役割は、被災したコミュニティに即座に支援を提供できる能力に明らかです。

consequential
consequential
[形容詞]

having significant effects or outcomes

結果的な, 重大な影響を持つ

結果的な, 重大な影響を持つ

Ex: The election results were consequential, leading to major policy shifts in the government .

選挙結果は重大な結果をもたらし、政府の政策に大きな変化をもたらしました。

indispensable
indispensable
[形容詞]

essential and impossible to do without

不可欠な, 必須の

不可欠な, 必須の

Ex: Proper safety gear is indispensable when working with hazardous materials .

危険物を扱う際には、適切な安全装備が不可欠です。

primary
primary
[形容詞]

having the most importance or influence

主要な, 一次的な

主要な, 一次的な

Ex: Health and safety are the primary concerns in the workplace .

健康と安全は職場での主要な関心事です。

fundamental
fundamental
[形容詞]

related to the core and most important or basic parts of something

基本的な, 根本的な

基本的な, 根本的な

Ex: The scientific method is fundamental to conducting experiments and research .

科学的方法は、実験や研究を行うために基本的です。

noteworthy
noteworthy
[形容詞]

deserving of attention due to importance, excellence, or notable qualities

注目に値する, 顕著な

注目に値する, 顕著な

Ex: The book received several noteworthy awards for its insightful content .

その本は、洞察に富んだ内容でいくつかの注目に値する賞を受賞しました。

principal
principal
[形容詞]

having the highest importance or influence

主要な, 主な

主要な, 主な

Ex: His principal role in the company is to oversee international operations .

会社における彼の主な役割は、国際業務を監督することです。

crucial
crucial
[形容詞]

extremely important or essential

重要な, 必須の

重要な, 必須の

Ex: Nutrition is crucial for a healthy lifestyle .

栄養は健康的なライフスタイルにとって極めて重要です。

vital
vital
[形容詞]

absolutely necessary and of great importance

不可欠な, 重要な

不可欠な, 重要な

Ex: Good communication is vital for effective teamwork .

効果的なチームワークには、良いコミュニケーションが 不可欠 です。

overrated
overrated
[形容詞]

having a higher or exaggerated reputation or value than something truly deserves

過大評価された, 持ち上げられすぎた

過大評価された, 持ち上げられすぎた

Ex: The actor's performance was overrated, receiving praise that didn’t match the quality of the role.

その俳優の演技は過大評価されていた、役の質に合わない称賛を受けていた。

grave
grave
[形容詞]

signifying a matter of deep concern

深刻な, 重大な

深刻な, 重大な

Ex: The diplomatic incident had grave implications for international relations , requiring immediate attention and resolution .

その外交問題は国際関係に深刻な影響を及ぼし、即時の注意と解決を必要とした。

chief
chief
[形容詞]

having the highest importance

主要な, 最も重要な

主要な, 最も重要な

Ex: In this project , the chief objective is to develop sustainable solutions for environmental conservation .

このプロジェクトの主な目的は、環境保護のための持続可能なソリューションを開発することです。

invaluable
invaluable
[形容詞]

holding such great value or importance that it cannot be measured or replaced

計り知れない, 非常に貴重な

計り知れない, 非常に貴重な

Ex: His invaluable expertise saved the company from a major crisis .

彼の計り知れない専門知識は、会社を大きな危機から救った。

requisite
requisite
[形容詞]

required for a particular purpose or situation

必要な, 必須の

必要な, 必須の

Ex: His application lacked the requisite documentation , so it was rejected .

彼の申請には必要な書類が不足していたため、却下されました。

marquee
marquee
[形容詞]

highly prominent or regarded as the main attraction in a particular field or context

目立つ, スター

目立つ, スター

Ex: The tech firm unveiled its marquee product at the annual industry expo.

そのテクノロジー企業は、年間産業見本市でその目玉製品を発表しました。

intrinsic
intrinsic
[形容詞]

belonging to something or someone's character and nature

本質的な, 固有の

本質的な, 固有の

Ex: Intrinsic motivation comes from within and drives people to achieve personal goals .

内発的動機付けは内から来て、人々が個人的な目標を達成するように駆り立てます。

influential
influential
[形容詞]

able to have much impact on someone or something

影響力のある, 影響を与える

影響力のある, 影響を与える

Ex: The influential company 's marketing campaign set new trends in the industry .

影響力のある企業のマーケティングキャンペーンは、業界に新しいトレンドを設定しました。

marginal
marginal
[形容詞]

having limited significance or importance

些細な, 取るに足らない

些細な, 取るに足らない

Ex: The marginal relevance of the article was debated by the researchers .

記事の限界的な関連性について研究者たちが議論した。

irrelevant
irrelevant
[形容詞]

having no importance or connection with something

無関係な, 重要でない

無関係な, 重要でない

Ex: The comments about the weather were irrelevant to the discussion about global warming .

天気についてのコメントは、地球温暖化についての議論とは無関係でした。

peripheral
peripheral
[形容詞]

not central or of primary importance

周辺の, 二次的な

周辺の, 二次的な

Ex: Peripheral concerns about office decor were set aside in favor of addressing more pressing issues within the company .

オフィスの装飾に関する周辺的な懸念は、会社内のより差し迫った問題に対処するために脇に置かれた。

subservient
subservient
[形容詞]

subordinate or considered secondary in importance

従属的な, 二次的な

従属的な, 二次的な

Ex: The assistant's role was clearly subservient to that of the manager, focusing mainly on support tasks.

アシスタントの役割は明らかにマネージャーのそれに従属しており、主にサポートタスクに焦点を当てていました。

negligible
negligible
[形容詞]

so small or insignificant that can be completely disregarded

無視できる, 取るに足らない

無視できる, 取るに足らない

Ex: The difference in their scores was negligible, with only a fraction of a point separating them .

彼らのスコアの差は無視できるほど小さく、ほんのわずかな点差しかなかった。

trivial
trivial
[形容詞]

having little or no importance

些細な, 取るに足らない

些細な, 取るに足らない

Ex: His trivial concerns about the color of the walls were overshadowed by more urgent matters .

壁の色についての彼の些細な心配は、より緊急の問題によって影が薄くなった。

futile
futile
[形容詞]

unable to result in success or anything useful

無駄な, 役に立たない

無駄な, 役に立たない

Ex: She realized that further discussion would be futile, so she quietly agreed to the terms .

彼女はさらに議論しても無駄だと気づき、静かに条件に同意した。

redundant
redundant
[形容詞]

surpassing what is needed or required, and so, no longer of use

冗長な, 不必要な

冗長な, 不必要な

Ex: The extra steps in the process were redundant and removed .

プロセス内の追加のステップは冗長であり、削除されました。

urgency
urgency
[名詞]

a situation of crucial importance that demands immediate and swift action

緊急性, 切迫性

緊急性, 切迫性

Ex: The urgency of resolving the conflict prompted diplomatic efforts to intensify .

紛争を解決する緊急性が外交努力の強化を促した。

precedence
precedence
[名詞]

the established ranking or priority given to something based on its perceived significance or urgency

優先順位, 優先

優先順位, 優先

Ex: During negotiations , finding a fair solution took precedence over personal interests .

交渉中、公正な解決策を見つけることが個人の利益に優先しました。

crunch
crunch
[名詞]

a challenging situation caused by a shortage, such as time, money, or resources, that requires immediate attention or action

危機, 苦境

危機, 苦境

Ex: The team hit a resource crunch when supplies did n't arrive on time .

供給が時間通りに到着しなかったとき、チームは資源の不足に直面しました。

imperative
imperative
[形容詞]

having great importance and requiring immediate attention or action

必須の, 緊急の

必須の, 緊急の

Ex: Regular maintenance is imperative to keep machinery running smoothly .

機械をスムーズに動かすためには、定期的なメンテナンスが不可欠です。

forefront
forefront
[名詞]

the leading or most prominent position or place in a particular field, activity, or situation

最先端, 前線

最先端, 前線

prominence
prominence
[名詞]

the state or quality of being important, well-known, or noticeable

重要性, 著名

重要性, 著名

to overstate
to overstate
[動詞]

to describe something in a way that makes it seem more important or extreme than it really is

誇張する, 過大評価する

誇張する, 過大評価する

Ex: In scientific reports , researchers are careful not to overstate the significance of their findings .

科学報告において、研究者は彼らの発見の重要性を誇張しないように注意しています。

to foreground

to give prominence or importance to something

前景化する, 重要性を与える

前景化する, 重要性を与える

Ex: He foregrounded his academic achievements in his application to increase his chances of being accepted .

彼は受け入れられる可能性を高めるために、申請書で自分の学業成績を強調しました

to prioritize

to give a higher level of importance or urgency to a particular task, goal, or objective compared to others

優先する, 優先順位を付ける

優先する, 優先順位を付ける

Ex: She prioritizes her health over everything else .

彼女は何よりも自分の健康を優先します

to outweigh
to outweigh
[動詞]

to have more value, effect or importance than other things

上回る, 勝る

上回る, 勝る

Ex: The joy and fulfillment of pursuing one 's passion can outweigh the financial sacrifices it may entail .

自分の情熱を追求することの喜びと満足感は、それに伴う金銭的な犠牲を上回ることがある。

to underestimate

to regard something or someone as smaller or less important than they really are

過小評価する, 軽視する

過小評価する, 軽視する

Ex: The artist 's talent was often underestimated until she showcased her work in a major gallery .

そのアーティストの才能は、彼女が主要なギャラリーで作品を展示するまで、しばしば過小評価されていました

to downplay
to downplay
[動詞]

to make something seem less important or significant than it truly is

軽視する, 過小評価する

軽視する, 過小評価する

Ex: The organization has recently downplayed the impact of the restructuring on employees .

その組織は最近、再編が従業員に与える影響を軽視しました

to pale
to pale
[動詞]

to seem or become less significant in comparison to something else

色あせる, 重要性が薄れる

色あせる, 重要性が薄れる

Ex: The excitement of the initial announcement quickly paled when the full extent of the problem became clear .

最初の発表の興奮は、問題の全容が明らかになるとすぐに薄れた

to exaggerate

to describe something better, larger, worse, etc. than it truly is

誇張する, 大げさに言う

誇張する, 大げさに言う

Ex: The comedian 's humor often stems from his ability to exaggerate everyday situations and make them seem absurd .

コメディアンのユーモアは、日常の状況を誇張し、それらをばかばかしく見せる彼の能力から生まれることが多い。

to underscore

to stress something's importance or value

強調する, 重点を置く

強調する, 重点を置く

Ex: The findings of the study underscore the urgency of addressing climate change .

研究の結果は、気候変動に対処する緊急性を強調しています

to treasure
to treasure
[動詞]

to value and cherish deeply

大切にする, 宝物として扱う

大切にする, 宝物として扱う

Ex: The couple treasured the quiet moments spent watching the sunset on their favorite beach .

カップルは、お気に入りのビーチで夕日を見ながら過ごした静かな時間を大切にしていました

to overemphasize

to place too much importance or attention on something, exaggerating its significance beyond what is necessary or appropriate

過度に強調する, 重要性を誇張する

過度に強調する, 重要性を誇張する

Ex: Parents sometimes unintentionally overemphasize academic achievement at the expense of their child 's overall well-being .

親は時として、子供の全体的な幸福を犠牲にして、学業成績を意図せず過度に強調することがあります。

prominently
prominently
[副詞]

in a manner that is easily noticeable or attracts attention

目立つように, 顕著に

目立つように, 顕著に

Ex: The headline was prominently featured on the front page of the newspaper .

その見出しは新聞の一面で目立つように掲載されていた。

imperatively
imperatively
[副詞]

in a manner that stresses the urgency or importance of a duty or task

命令的に

命令的に

Ex: The teacher imperatively emphasized the need for thorough preparation before the exam .

先生は試験前の徹底的な準備の必要性を断定的に強調しました。

LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード