pattern

Street Talk 2 本 - レッスン8

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Street Talk 2
homey
[形容詞]

having a feeling of home; cozy and comfortable

居心地の良い, 快適な

居心地の良い, 快適な

hook
[名詞]

a catchy, memorable part of a song that is repeated to capture the listener's attention

キャッチーなフレーズ, フック

キャッチーなフレーズ, フック

Ex: The song 's hook really stands out and keeps the audience engaged . "曲の**フック**は本当に際立っていて、聴衆を引きつけます。
jam session
[名詞]

an informal gathering of musicians who come together to play music spontaneously

ジャムセッション, 即興演奏会

ジャムセッション, 即興演奏会

Ex: During the summer festival , the park becomes a hub for jam sessions, with musicians of all ages and skill levels coming together to make music under the sun .夏祭りの間、公園は**ジャムセッション**の中心地となり、あらゆる年齢やスキルレベルのミュージシャンが集まって、太陽の下で音楽を作ります。
lame
[形容詞]

weak, unconvincing, or inadequate

弱い, 説得力のない

弱い, 説得力のない

Ex: The teacher dismissed the student ’s lame excuse for not completing the homework .教師は宿題を終わらせなかった生徒の**弱い**言い訳を却下した。
the latest
[名詞]

the most recent news, update, or piece of information about a particular event or situation

最新ニュース, 最近の更新

最新ニュース, 最近の更新

Ex: The news channel always brings you the latest as soon as it happens.ニュースチャンネルは、出来事が起こるとすぐに常に**最新**のニュースをお届けします。
lick
[名詞]

a short, recognizable series of notes or a musical phrase

リック, 音楽的なフレーズ

リック, 音楽的なフレーズ

Ex: That lick in the chorus really elevates the whole song .コーラスの**あのリック**は本当に曲全体を引き立てる。
majorly
[副詞]

used to emphasize a strong feeling, reaction, or quality

非常に, 大いに

非常に, 大いに

Ex: That test was majorly difficult , no one finished on time .そのテストは**非常に**難しかった、誰も時間内に終わらなかった。
mean
[形容詞]

excellent

素晴らしい, 優秀な

素晴らしい, 優秀な

deadly
[副詞]

used to emphasize a quality or degree

致命的に

致命的に

Ex: I'm deadly sure he lied about where he was last night.
dode
[名詞]

someone who is foolish or naive

ばか, 無邪気な人

ばか, 無邪気な人

Ex: Quit being a dode and just ask for directions .**バカ**なことをやめて、ただ道を尋ねてください。
gig
[名詞]

a performance of live music, comedy, or other entertainment, usually by one or more performers in front of an audience

ライブ, 公演

ライブ, 公演

Ex: After months of practice , they were excited for their first gig in front of a live audience .何ヶ月もの練習の後、彼らはライブ観衆の前での初めての**ギグ**に興奮していました。
to hang
[動詞]

to relax or spend time with others casually

ぶらぶらする, 時間を過ごす

ぶらぶらする, 時間を過ごす

Ex: " Do you wanna hang later ? " she texted ."後で**遊びたい**?"と彼女はメッセージを送った。
hello
[間投詞]

used to sarcastically point out an obvious truth or reality, often to emphasize the need for realism

もしもし, ねえ

もしもし, ねえ

Ex: Hello!**こんにちは** ! この問題は放っておいても消えませんよ !
hit
[名詞]

something, such as a movie, play, song, etc. that is very popular and successful

ヒット, 成功

ヒット, 成功

Ex: The young chef 's new restaurant is a hit in the culinary world .若いシェフの新しいレストランは料理界で**ヒット**しています。
to hit
[動詞]

to get to or reach a particular place

到着する, 達する

到着する, 達する

Ex: I 'm leaving early to hit the airport before the crowds .混雑する前に空港に**着く**ために早めに出発します。
way
[副詞]

used to emphasize the amount or intensity of something

ずっと, はるかに

ずっと, はるかに

Ex: She 's way too tired to go out tonight .彼女は今夜外出するには**あまりに**疲れています。
to scam
[動詞]

to scrutinize or examine people, often with the intention of figuring out their motives or trying to detect deceit

精査する, 調査する

精査する, 調査する

Ex: Before trusting someone , it 's wise to scam their behavior .誰かを信頼する前に、その人の行動を**精査する**のが賢明です。
to spew
[動詞]

to expel the contents of the stomach through the mouth

吐く, 嘔吐する

吐く, 嘔吐する

Ex: The toddler spewed all over her mother 's lap after eating too much candy .幼児はキャンディを食べ過ぎた後、母親の膝の上に**吐き出した**。

to forcibly expelling the contents of the stomach through the mouth,

Ex: He tried to hold it in , but he could n't stop himself blowing chow at the party .
stocked
[形容詞]

excited or enthusiastic about something

興奮した, 熱狂した

興奮した, 熱狂した

Ex: The kids are stocked about the upcoming holiday.子供たちは、来るべき休日について**興奮しています**。
stud
[名詞]

a sexually attractive man who has many sexual partners

種馬, 伊達男

種馬, 伊達男

Ex: The character in the romance novel was portrayed as a handsome and charming stud who swept the heroine off her feet .その恋愛小説のキャラクターは、ヒロインを虜にしたハンサムで魅力的な**種馬**として描かれていた。
tweaked
[形容詞]

used to describe something that is in disarray, disorder, or slightly off-balance

乱雑な, めちゃくちゃな

乱雑な, めちゃくちゃな

Ex: The situation got tweaked when everyone started talking over each other.みんなが同時に話し始めたとき、状況は**混乱した**。
blasted
[形容詞]

extremely drunk or intoxicated

酔っ払った, 泥酔した

酔っ払った, 泥酔した

Ex: They were all blasted by the time the bar closed.バーが閉まる頃には、彼らは皆**酔っ払っていた**。
blitzed
[形容詞]

very drunk or heavily intoxicated

酔っ払った, 泥酔した

酔っ払った, 泥酔した

Ex: By the end of the night, everyone was blitzed and having a great time.夜の終わりには、みんな**酔っ払って**いて、楽しい時間を過ごしていました。
to blow off
[動詞]

to intentionally ignore doing something promised or planned

故意に無視する, すっぽかす

故意に無視する, すっぽかす

Ex: She consistently blows off appointments without any explanation .彼女は何の説明もなく予約を**しょっちゅうすっぽかします**。
to bolt
[動詞]

to flee or escape abruptly

逃げる, 脱走する

逃げる, 脱走する

Ex: Startled by the sudden appearance of a rival gang , the graffiti artists had to bolt from the abandoned building .ライバルのギャングの突然の出現に驚いて、グラフィティアーティストたちは廃墟から**逃げ出さ**なければならなかった。
bombed
[形容詞]

extremely drunk or heavily intoxicated

酔っ払った, 泥酔した

酔っ払った, 泥酔した

Ex: They were so bombed, they could n’t even stand up straight .彼らはとても**酔っ払っていて**、まっすぐに立つことさえできなかった。
to boogie
[動詞]

to leave quickly or depart, often in a lively or energetic manner

さっさと立ち去る, 逃げる

さっさと立ち去る, 逃げる

Ex: It 's getting late , let 's boogie and head home .遅くなってきた、**さっさと帰ろう**。
to book
[動詞]

to leave or depart quickly, often to avoid something or when a situation becomes undesirable

逃げる, さっさと立ち去る

逃げる, さっさと立ち去る

Ex: Once the rain started pouring , we all booked it to our cars .雨が降り始めると、私たちは皆車に**逃げ込んだ**。
brain dead
[形容詞]

used to describe someone who is acting or speaking in a way that seems extremely slow-witted, unintelligent, or lacking mental clarity

脳死, ばか

脳死, ばか

Ex: He made a brain dead mistake by forgetting the most basic instructions .彼は最も基本的な指示を忘れるという**脳死状態のような**間違いを犯した。
brewsky
[名詞]

a casual or slang term for beer

ビール, 酒

ビール, 酒

Ex: After a long day , I ’m in the mood for a cold brewsky.長い一日の後、冷たい**ビール**が飲みたい。
buff
[形容詞]

(of a person) physically attractive with large muscles

筋肉質の, 鍛え上げられた

筋肉質の, 鍛え上げられた

Ex: The bodybuilder had a buff frame that commanded attention wherever he went.そのボディビルダーは、どこへ行っても注目を集める**筋肉質**な体格をしていた。
Street Talk 2 本
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード