pattern

El libro Street Talk 2 - Lección 8

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Street Talk 2
homey
[Adjetivo]

having a feeling of home; cozy and comfortable

acogedor, cómodo

acogedor, cómodo

hook
[Sustantivo]

a catchy, memorable part of a song that is repeated to capture the listener's attention

un gancho, un estribillo pegadizo

un gancho, un estribillo pegadizo

Ex: The song 's hook really stands out and keeps the audience engaged . "El **hook** de la canción realmente sobresale y mantiene al público enganchado.
jam session
[Sustantivo]

an informal gathering of musicians who come together to play music spontaneously

sesión de jam, improvisación musical

sesión de jam, improvisación musical

Ex: During the summer festival , the park becomes a hub for jam sessions, with musicians of all ages and skill levels coming together to make music under the sun .Durante el festival de verano, el parque se convierte en un centro de **jam sessions**, con músicos de todas las edades y niveles de habilidad que se reúnen para hacer música bajo el sol.
lame
[Adjetivo]

weak, unconvincing, or inadequate

débil, poco convincente

débil, poco convincente

Ex: The teacher dismissed the student ’s lame excuse for not completing the homework .El profesor rechazó la excusa **débil** del estudiante por no completar la tarea.
the latest
[Sustantivo]

the most recent news, update, or piece of information about a particular event or situation

últimas noticias, novedades recientes

últimas noticias, novedades recientes

Ex: The news channel always brings you the latest as soon as it happens.El canal de noticias siempre te trae las **últimas** noticias tan pronto como suceden.
lick
[Sustantivo]

a short, recognizable series of notes or a musical phrase

lick, frase musical

lick, frase musical

Ex: That lick in the chorus really elevates the whole song .**Ese lick** en el coro realmente eleva toda la canción.
majorly
[Adverbio]

used to emphasize a strong feeling, reaction, or quality

enormemente, inmensamente

enormemente, inmensamente

Ex: That test was majorly difficult , no one finished on time .Esa prueba fue **extremadamente** difícil, nadie terminó a tiempo.
mean
[Adjetivo]

excellent

excelente, genial

excelente, genial

deadly
[Adverbio]

used to emphasize a quality or degree

mortalmente

mortalmente

Ex: I'm deadly sure he lied about where he was last night.
dode
[Sustantivo]

someone who is foolish or naive

tonto, ingenuo

tonto, ingenuo

Ex: Quit being a dode and just ask for directions .Deja de ser un **dode** y solo pide direcciones.
gig
[Sustantivo]

a performance of live music, comedy, or other entertainment, usually by one or more performers in front of an audience

actuación

actuación

Ex: After months of practice , they were excited for their first gig in front of a live audience .Después de meses de práctica, estaban emocionados por su primer **concierto** frente a una audiencia en vivo.
to hang
[Verbo]

to relax or spend time with others casually

pasar el rato, juntarse

pasar el rato, juntarse

Ex: " Do you wanna hang later ? " she texted ."¿Quieres **salir** más tarde?" ella envió un mensaje.
hello
[interjección]

used to sarcastically point out an obvious truth or reality, often to emphasize the need for realism

Hola, Oye

Hola, Oye

Ex: Hello!**Hola** ! Este problema no va a desaparecer por sí solo !
hit
[Sustantivo]

something, such as a movie, play, song, etc. that is very popular and successful

éxito

éxito

Ex: The young chef 's new restaurant is a hit in the culinary world .El nuevo restaurante del joven chef es un **éxito** en el mundo culinario.
to hit
[Verbo]

to get to or reach a particular place

ir a

ir a

Ex: I 'm leaving early to hit the airport before the crowds .Me voy temprano para **llegar** al aeropuerto antes que las multitudes.
way
[Adverbio]

used to emphasize the amount or intensity of something

muy

muy

Ex: She 's way too tired to go out tonight .Ella está **demasiado** cansada para salir esta noche.
to scam
[Verbo]

to scrutinize or examine people, often with the intention of figuring out their motives or trying to detect deceit

escudriñar, examinar

escudriñar, examinar

Ex: Before trusting someone , it 's wise to scam their behavior .Antes de confiar en alguien, es prudente **examinar** su comportamiento.
to spew
[Verbo]

to expel the contents of the stomach through the mouth

vomitar, devolver

vomitar, devolver

Ex: The toddler spewed all over her mother 's lap after eating too much candy .El niño pequeño **vomitó** por todo el regazo de su madre después de comer demasiados dulces.

to forcibly expelling the contents of the stomach through the mouth,

Ex: He tried to hold it in , but he could n't stop himself blowing chow at the party .
stocked
[Adjetivo]

excited or enthusiastic about something

emocionado, entusiasmado

emocionado, entusiasmado

Ex: The kids are stocked about the upcoming holiday.Los niños están **emocionados** por las próximas vacaciones.
stud
[Sustantivo]

a sexually attractive man who has many sexual partners

semental

semental

Ex: The character in the romance novel was portrayed as a handsome and charming stud who swept the heroine off her feet .El personaje de la novela romántica fue retratado como un **semental** guapo y encantador que conquistó a la heroína.
tweaked
[Adjetivo]

used to describe something that is in disarray, disorder, or slightly off-balance

desordenado, patas arriba

desordenado, patas arriba

Ex: The situation got tweaked when everyone started talking over each other.La situación se **desordenó** cuando todos empezaron a hablar al mismo tiempo.
blasted
[Adjetivo]

extremely drunk or intoxicated

borracho, ebrio

borracho, ebrio

Ex: They were all blasted by the time the bar closed.Todos estaban **borrachos** para cuando cerró el bar.
blitzed
[Adjetivo]

very drunk or heavily intoxicated

borracho, ebrio

borracho, ebrio

Ex: By the end of the night, everyone was blitzed and having a great time.Al final de la noche, todos estaban **borrachos perdidos** y la pasaban genial.

to intentionally ignore doing something promised or planned

hacer caso omiso, pasar por alto

hacer caso omiso, pasar por alto

Ex: She consistently blows off appointments without any explanation .Ella **ignora constantemente** las citas sin ninguna explicación.
to bolt
[Verbo]

to flee or escape abruptly

huir, escapar

huir, escapar

Ex: Startled by the sudden appearance of a rival gang , the graffiti artists had to bolt from the abandoned building .Sorprendidos por la aparición repentina de una pandilla rival, los artistas del graffiti tuvieron que **huir** del edificio abandonado.
bombed
[Adjetivo]

extremely drunk or heavily intoxicated

borracho perdido, colocado

borracho perdido, colocado

Ex: They were so bombed, they could n’t even stand up straight .Estaban tan **borrachos** que ni siquiera podían mantenerse en pie.
to boogie
[Verbo]

to leave quickly or depart, often in a lively or energetic manner

pirarse, largarse

pirarse, largarse

Ex: It 's getting late , let 's boogie and head home .Se está haciendo tarde, **larguémonos** y vayamos a casa.
to book
[Verbo]

to leave or depart quickly, often to avoid something or when a situation becomes undesirable

largarse, salir pitando

largarse, salir pitando

Ex: Once the rain started pouring , we all booked it to our cars .Una vez que la lluvia empezó a caer, todos **salimos pitando** hacia nuestros coches.
brain dead
[Adjetivo]

used to describe someone who is acting or speaking in a way that seems extremely slow-witted, unintelligent, or lacking mental clarity

muerte cerebral, estúpido

muerte cerebral, estúpido

Ex: He made a brain dead mistake by forgetting the most basic instructions .Cometió un error **estúpido** al olvidar las instrucciones más básicas.
brewsky
[Sustantivo]

a casual or slang term for beer

cerveza, chela

cerveza, chela

Ex: After a long day , I ’m in the mood for a cold brewsky.Después de un largo día, tengo ganas de una **cerveza** fría.
buff
[Adjetivo]

(of a person) physically attractive with large muscles

musculoso

musculoso

Ex: The bodybuilder had a buff frame that commanded attention wherever he went.El culturista tenía un físico **musculoso** que llamaba la atención dondequiera que iba.
El libro Street Talk 2
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek