a catchy, memorable part of a song that is repeated to capture the listener's attention

um refrão cativante, um hook
an informal gathering of musicians who come together to play music spontaneously

jam session, improvisação musical
weak, unconvincing, or inadequate

fraco, pouco convincente
the most recent news, update, or piece of information about a particular event or situation

últimas notícias, atualizações recentes
a short, recognizable series of notes or a musical phrase

lick, frase musical
used to emphasize a strong feeling, reaction, or quality

imensamente, extremamente
used to emphasize a quality or degree

mortalmente
someone who is foolish or naive

tolo, ingênuo
a performance of live music, comedy, or other entertainment, usually by one or more performers in front of an audience

show, espetáculo
to relax or spend time with others casually

rolar, passar tempo
used to sarcastically point out an obvious truth or reality, often to emphasize the need for realism

Olá, Ei
something, such as a movie, play, song, etc. that is very popular and successful

sucesso, hit
to get to or reach a particular place

chegar a, atingir
used to emphasize the amount or intensity of something

muito, bastante
to scrutinize or examine people, often with the intention of figuring out their motives or trying to detect deceit

escrutar, examinar
to expel the contents of the stomach through the mouth

vomitar, gritar
to forcibly expelling the contents of the stomach through the mouth,
excited or enthusiastic about something

animado, entusiasmado
a sexually attractive man who has many sexual partners

garanhão, galã
used to describe something that is in disarray, disorder, or slightly off-balance

desarrumado, de pernas para o ar
extremely drunk or intoxicated

bêbado, embriagado
very drunk or heavily intoxicated

bêbado, embriagado
to intentionally ignore doing something promised or planned

ignorar deliberadamente, deixar de lado
to flee or escape abruptly

fugir, escapar
extremely drunk or heavily intoxicated

bêbado perdido, chapado
to leave quickly or depart, often in a lively or energetic manner

vazar, dar o fora
to leave or depart quickly, often to avoid something or when a situation becomes undesirable

vazar, dar o fora
used to describe someone who is acting or speaking in a way that seems extremely slow-witted, unintelligent, or lacking mental clarity

morte cerebral, estúpido
a casual or slang term for beer

cerveja, gelada
O livro Street Talk 2 |
---|
