pattern

Ang Aklat na Street Talk 2 - Aralin 8

review-disable

Repasuhin

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Pagbaybay

quiz-disable

Pagsusulit

Simulan ang pag-aaral
Street Talk 2
hook
[Pangngalan]

a catchy, memorable part of a song that is repeated to capture the listener's attention

pang-akit, hook

pang-akit, hook

jam session
[Pangngalan]

an informal gathering of musicians who come together to play music spontaneously

sesyon ng jam, pagsasama ng mga musikero

sesyon ng jam, pagsasama ng mga musikero

lame
[pang-uri]

weak, unconvincing, or inadequate

mahina, walang kabuluhan

mahina, walang kabuluhan

the latest
[Pangngalan]

the most recent news, update, or piece of information about a particular event or situation

pinakabago, pinakahuli

pinakabago, pinakahuli

lick
[Pangngalan]

a short, recognizable series of notes or a musical phrase

pahabol, tugtog

pahabol, tugtog

majorly
[pang-abay]

to a significant degree

malakihang, malaki

malakihang, malaki

dode
[Pangngalan]

someone who is foolish or naive

tanga, bobo

tanga, bobo

gig
[Pangngalan]

a performance of live music, comedy, or other entertainment, usually by one or more performers in front of an audience

gig, takdang-pagganap

gig, takdang-pagganap

to hang
[Pandiwa]

to relax or spend time with others casually

mag-hangout, magpaka-relax

mag-hangout, magpaka-relax

hello
[Pantawag]

used to sarcastically point out an obvious truth or reality, often to emphasize the need for realism

Kumusta?, Hello?

Kumusta?, Hello?

hit
[Pangngalan]

something, such as a movie, play, song, etc. that is very popular and successful

hit, tagumpay

hit, tagumpay

to hit
[Pandiwa]

to get to or reach a particular place

umabot, makarating

umabot, makarating

way
[pang-abay]

used to emphasize the amount or intensity of something

talagang, sobrang

talagang, sobrang

to scam
[Pandiwa]

to scrutinize or examine people, often with the intention of figuring out their motives or trying to detect deceit

magsuri, magmasid

magsuri, magmasid

to spew
[Pandiwa]

to expel the contents of the stomach through the mouth

sumuka, magpukol

sumuka, magpukol

to blow chow
[Parirala]

to forcibly expelling the contents of the stomach through the mouth,

stocked
[pang-uri]

excited or enthusiastic about something

sobrang excited, sobrang tuwang-tuwa

sobrang excited, sobrang tuwang-tuwa

stud
[Pangngalan]

a sexually attractive man who has many sexual partners

pogi, manliligaw

pogi, manliligaw

tweaked
[pang-uri]

used to describe something that is in disarray, disorder, or slightly off-balance

magulo, baluktot

magulo, baluktot

blasted
[pang-uri]

extremely drunk or intoxicated

lasing na lasing, sagad na lasing

lasing na lasing, sagad na lasing

blitzed
[pang-uri]

very drunk or heavily intoxicated

sobrang lasing, mabuwal

sobrang lasing, mabuwal

to blow off
[Pandiwa]

to intentionally ignore doing something promised or planned

iwasan, balewalain

iwasan, balewalain

to bolt
[Pandiwa]

to flee or escape abruptly

takas, tumakas

takas, tumakas

bombed
[pang-uri]

extremely drunk or heavily intoxicated

nagsasakit sa inumin, lubos na lasing

nagsasakit sa inumin, lubos na lasing

to boogie
[Pandiwa]

to leave quickly or depart, often in a lively or energetic manner

umalis, lumayas

umalis, lumayas

to book
[Pandiwa]

to leave or depart quickly, often to avoid something or when a situation becomes undesirable

tumakas, umalis

tumakas, umalis

brain dead
[pang-uri]

used to describe someone who is acting or speaking in a way that seems extremely slow-witted, unintelligent, or lacking mental clarity

bobo, walang isip

bobo, walang isip

brewsky
[Pangngalan]

a casual or slang term for beer

serbesa, alak

serbesa, alak

buff
[pang-uri]

(of a person) physically attractive with large muscles

matipuno, napaka-ayos

matipuno, napaka-ayos

LanGeek
I-download ang app ng LanGeek