Il libro Street Talk 2 - Lezione 8

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Il libro Street Talk 2
hook [sostantivo]
اجرا کردن

un ritornello orecchiabile

Ex: The song 's hook really stands out and keeps the audience engaged . "

Il hook della canzone spicca davvero e mantiene il pubblico coinvolto.

jam session [sostantivo]
اجرا کردن

jam session

Ex: The musicians gathered in the basement for an jam session , trading solos and feeding off each other 's energy .

I musicisti si sono riuniti nel seminterrato per una jam session, scambiandosi assoli e nutrendosi dell'energia reciproca.

lame [aggettivo]
اجرا کردن

weak, unconvincing, or not exciting

Ex: His lame excuse for being late did n’t fool anyone at the meeting .
the latest [sostantivo]
اجرا کردن

ultime notizie

Ex:

Ho appena ricevuto le ultime notizie sulle previsioni del tempo per l'evento di domani.

lick [sostantivo]
اجرا کردن

lick

Ex: That lick in the chorus really elevates the whole song .

Quel lick nel ritornello eleva davvero l'intera canzone.

majorly [avverbio]
اجرا کردن

enormemente

Ex: I was majorly impressed by her performance .

Ero enormemente impressionato dalla sua performance.

deadly [avverbio]
اجرا کردن

mortalmente

Ex: She was deadly serious about quitting her job .

Era mortalmente seria riguardo a lasciare il suo lavoro.

dode [sostantivo]
اجرا کردن

sciocco

Ex: Stop acting like a dode and pay attention !

Smettila di comportarti come un dode e presta attenzione!

gig [sostantivo]
اجرا کردن

concerto

Ex: The band played a fantastic gig at the local club last night .

La band ha suonato un concerto fantastico al club locale ieri sera.

to hang [Verbo]
اجرا کردن

stare insieme

Ex: " Let ’s just hang at my place and watch movies . "

Facciamo semplicemente stare a casa mia e guardiamo dei film.

hello [interiezione]
اجرا کردن

Pronto

Ex: Hello !

Ciao ! Questo problema non se ne andrà da solo !

hit [sostantivo]
اجرا کردن

successo

Ex: Her first novel was a hit and sold millions of copies worldwide .

Il suo primo romanzo è stato un successo e ha venduto milioni di copie in tutto il mondo.

to hit [Verbo]
اجرا کردن

raggiungere

Ex: Keep walking straight , and you 'll hit the main street .

Continua a camminare dritto e raggiungerai la strada principale.

way [avverbio]
اجرا کردن

lontana

Ex: He runs way faster than anyone else on the team .

Lui corre molto più veloce di chiunque altro nella squadra.

to scam [Verbo]
اجرا کردن

scrutare

Ex: Before trusting someone , it 's wise to scam their behavior .

Prima di fidarsi di qualcuno, è saggio esaminare il suo comportamento.

to spew [Verbo]
اجرا کردن

vomitare

Ex: After eating the spoiled food , he could n't help but spew all over the kitchen floor .

Dopo aver mangiato il cibo avariato, non poté fare a meno di vomitare su tutto il pavimento della cucina.

اجرا کردن

to forcibly expelling the contents of the stomach through the mouth,

Ex: He had too many drinks and ended up blowing chow all over the sidewalk .
stocked [aggettivo]
اجرا کردن

eccitato

Ex:

I bambini sono entusiasti delle prossime vacanze.

stud [sostantivo]
اجرا کردن

bottonocino

Ex: He was known as the campus stud because of his good looks and charisma .

Era conosciuto come lo stallone del campus per il suo bell'aspetto e carisma.

tweaked [aggettivo]
اجرا کردن

disordinato

Ex:

La situazione si è scombussolata quando tutti hanno iniziato a parlare sopra l'altro.

blasted [aggettivo]
اجرا کردن

ubriaco

Ex:

Erano tutti ubriachi quando il bar ha chiuso.

blitzed [aggettivo]
اجرا کردن

ubriaco

Ex:

Alla fine della serata, tutti erano ubriachi e si stavano divertendo molto.

اجرا کردن

ignorare deliberatamente

Ex: He blew the meeting off and went to the movies instead.

Ha saltato la riunione ed è andato al cinema invece.

to bolt [Verbo]
اجرا کردن

scappare

Ex: In a daring move , the thief bolted from the scene of the crime , carrying a bag of stolen goods .

In una mossa audace, il ladro è fuggito dalla scena del crimine, portando con sé un sacco di merce rubata.

bombed [aggettivo]
اجرا کردن

sbronzo

Ex: They were so bombed , they could n’t even stand up straight .

Erano così ubriachi che non riuscivano nemmeno a stare in piedi dritti.

to boogie [Verbo]
اجرا کردن

squagliarsela

Ex: It 's getting late , let 's boogie and head home .

Si sta facendo tardi, scappiamo e andiamo a casa.

to book [Verbo]
اجرا کردن

squagliarsela

Ex: Once the rain started pouring , we all booked it to our cars .

Appena ha iniziato a piovere, siamo tutti scappati verso le nostre macchine.

brain dead [aggettivo]
اجرا کردن

morte cerebrale

Ex: He made a brain dead mistake by forgetting the most basic instructions .

Ha fatto un errore da cerebroleso dimenticando le istruzioni più basilari.

brewsky [sostantivo]
اجرا کردن

birra

Ex: After a long day , I ’m in the mood for a cold brewsky .

Dopo una lunga giornata, ho voglia di una birra fredda.

buff [aggettivo]
اجرا کردن

mascolino

Ex: He worked out regularly at the gym, resulting in a buff physique with well-defined muscles.

Si allenava regolarmente in palestra, ottenendo un fisico muscoloso con muscoli ben definiti.