pattern

كتاب Street Talk 2 - الدرس 8

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
Street Talk 2
homey
[صفة]

having a feeling of home; cozy and comfortable

مريح, دافئ

مريح, دافئ

hook
[اسم]

a catchy, memorable part of a song that is repeated to capture the listener's attention

لازمة جذابة, هوك الأغنية

لازمة جذابة, هوك الأغنية

Ex: The song 's hook really stands out and keeps the audience engaged . "**هوك** الأغنية يبرز حقًا ويبقي الجمهور منخرطًا.
jam session
[اسم]

an informal gathering of musicians who come together to play music spontaneously

جلسة جام, عزف موسيقي عفوي

جلسة جام, عزف موسيقي عفوي

Ex: During the summer festival , the park becomes a hub for jam sessions, with musicians of all ages and skill levels coming together to make music under the sun .خلال مهرجان الصيف، تصبح الحديقة مركزًا لـ**جلسات الجاز**، حيث يجتمع موسيقيون من جميع الأعمار ومستويات المهارة لصنع الموسيقى تحت الشمس.
lame
[صفة]

weak, unconvincing, or inadequate

ضعيف, غير مقنع

ضعيف, غير مقنع

Ex: The teacher dismissed the student ’s lame excuse for not completing the homework .رفض المعلم عذر الطالب **الضعيف** لعدم إكمال الواجب المنزلي.
the latest
[اسم]

the most recent news, update, or piece of information about a particular event or situation

أحدث الأخبار, آخر التحديثات

أحدث الأخبار, آخر التحديثات

Ex: The news channel always brings you the latest as soon as it happens.قناة الأخبار تجلب لك دائمًا **أحدث** الأخبار بمجرد حدوثها.
lick
[اسم]

a short, recognizable series of notes or a musical phrase

ل lick, عبارة موسيقية

ل lick, عبارة موسيقية

Ex: That lick in the chorus really elevates the whole song .**ذلك ال lick** في الكورس يرفع الأغنية بأكملها حقًا.
majorly
[ظرف]

used to emphasize a strong feeling, reaction, or quality

كبيرًا, هائلًا

كبيرًا, هائلًا

Ex: That test was majorly difficult , no one finished on time .كان ذلك الاختبار **صعبًا جدًا**، لم ينتهِ أحد في الوقت المحدد.
mean
[صفة]

excellent

ممتاز, رائع

ممتاز, رائع

deadly
[ظرف]

used to emphasize a quality or degree

مميت

مميت

Ex: I'm deadly sure he lied about where he was last night.
dode
[اسم]

someone who is foolish or naive

أحمق, ساذج

أحمق, ساذج

Ex: Quit being a dode and just ask for directions .توقف عن أن تكون **أحمق** واسأل عن الاتجاهات فقط.
gig
[اسم]

a performance of live music, comedy, or other entertainment, usually by one or more performers in front of an audience

حفلة موسيقية, عرض

حفلة موسيقية, عرض

Ex: After months of practice , they were excited for their first gig in front of a live audience .بعد أشهر من التدريب، كانوا متحمسين لأول **حفلة** لهم أمام جمهور مباشر.
to hang
[فعل]

to relax or spend time with others casually

تسكع, قضاء الوقت

تسكع, قضاء الوقت

Ex: " Do you wanna hang later ? " she texted ."هل تريد أن **تتسكع** لاحقًا؟" كتبت في الرسالة.
hello
[الاسم]

used to sarcastically point out an obvious truth or reality, often to emphasize the need for realism

مرحبًا, يا

مرحبًا, يا

Ex: Hello!**مرحبا** ! هذه المشكلة لن تختفي من تلقاء نفسها !
hit
[اسم]

something, such as a movie, play, song, etc. that is very popular and successful

ضربة, نجاح

ضربة, نجاح

Ex: The young chef 's new restaurant is a hit in the culinary world .مطعم الشيف الشاب الجديد هو **نجاح** في العالم الطهوي.
to hit
[فعل]

to get to or reach a particular place

يصل إلى, يبلغ

يصل إلى, يبلغ

Ex: I 'm leaving early to hit the airport before the crowds .أنا أغادر مبكرًا لأصل إلى المطار قبل الزحام.
way
[ظرف]

used to emphasize the amount or intensity of something

جدًا, كثيرًا

جدًا, كثيرًا

Ex: She 's way too tired to go out tonight .إنها **جدًا** متعبة للخروج الليلة.
to scam
[فعل]

to scrutinize or examine people, often with the intention of figuring out their motives or trying to detect deceit

يتفحص, يفحص

يتفحص, يفحص

Ex: Before trusting someone , it 's wise to scam their behavior .قبل الثقة بشخص ما، من الحكمة **فحص** سلوكه.
to spew
[فعل]

to expel the contents of the stomach through the mouth

يتقيأ, يستفرغ

يتقيأ, يستفرغ

Ex: The toddler spewed all over her mother 's lap after eating too much candy .**تقيأ** الطفل الصغير على حضن أمه بعد تناول الكثير من الحلوى.
to blow chow
[عبارة]

to forcibly expelling the contents of the stomach through the mouth,

Ex: He tried to hold it in , but he could n't stop himself blowing chow at the party .
stocked
[صفة]

excited or enthusiastic about something

متحمس, مندهش

متحمس, مندهش

Ex: The kids are stocked about the upcoming holiday.الأطفال **متحمسون** للعطلة القادمة.
stud
[اسم]

a sexually attractive man who has many sexual partners

فحل, وسيم

فحل, وسيم

Ex: The character in the romance novel was portrayed as a handsome and charming stud who swept the heroine off her feet .تم تصوير الشخصية في الرواية الرومانسية على أنه **فحل** وسيم وساحر أسر بطلة الرواية.
tweaked
[صفة]

used to describe something that is in disarray, disorder, or slightly off-balance

فوضوي, مقلوب رأسا على عقب

فوضوي, مقلوب رأسا على عقب

Ex: The situation got tweaked when everyone started talking over each other.**تشتت** الموقف عندما بدأ الجميع في التحدث فوق بعضهم البعض.
blasted
[صفة]

extremely drunk or intoxicated

ثمل, سكران

ثمل, سكران

Ex: They were all blasted by the time the bar closed.كانوا جميعًا **ثملين** بحلول وقت إغلاق الحانة.
blitzed
[صفة]

very drunk or heavily intoxicated

ثمل, سكران

ثمل, سكران

Ex: By the end of the night, everyone was blitzed and having a great time.بحلول نهاية الليل، كان الجميع **ثملاً جداً** ويقضون وقتاً رائعاً.
to blow off
[فعل]

to intentionally ignore doing something promised or planned

تجاهل عمدا, تجاهل

تجاهل عمدا, تجاهل

Ex: She consistently blows off appointments without any explanation .إنها **تتجاهل باستمرار** المواعيد دون أي تفسير.
to bolt
[فعل]

to flee or escape abruptly

هرب, فر

هرب, فر

Ex: Startled by the sudden appearance of a rival gang , the graffiti artists had to bolt from the abandoned building .مذعورين من الظهور المفاجئ لعصابة منافسة، اضطر فناني الجرافيتي إلى **الفرار** من المبنى المهجور.
bombed
[صفة]

extremely drunk or heavily intoxicated

ثمل تماماً, سكران

ثمل تماماً, سكران

Ex: They were so bombed, they could n’t even stand up straight .كانوا **ثملى** لدرجة أنهم لم يتمكنوا حتى من الوقوف بشكل مستقيم.
to boogie
[فعل]

to leave quickly or depart, often in a lively or energetic manner

يغادر بسرعة, يهرب

يغادر بسرعة, يهرب

Ex: It 's getting late , let 's boogie and head home .الوقت يتأخر، **لننطلق** ونذهب إلى المنزل.
to book
[فعل]

to leave or depart quickly, often to avoid something or when a situation becomes undesirable

هرب, انسحب بسرعة

هرب, انسحب بسرعة

Ex: Once the rain started pouring , we all booked it to our cars .حالما بدأ المطر يهطل، **هربنا** جميعًا إلى سياراتنا.
brain dead
[صفة]

used to describe someone who is acting or speaking in a way that seems extremely slow-witted, unintelligent, or lacking mental clarity

موت الدماغ, غبي

موت الدماغ, غبي

Ex: He made a brain dead mistake by forgetting the most basic instructions .لقد ارتكب خطأ **غبيًا** بنسيان أبسط التعليمات.
brewsky
[اسم]

a casual or slang term for beer

بيرة, مشروب كحولي

بيرة, مشروب كحولي

Ex: After a long day , I ’m in the mood for a cold brewsky.بعد يوم طويل، أريد تناول **بيرة** باردة.
buff
[صفة]

(of a person) physically attractive with large muscles

عضلي, مفتول

عضلي, مفتول

Ex: The bodybuilder had a buff frame that commanded attention wherever he went.كان لدى لاعب كمال الأجسام إطار **عضلي** يجذب الانتباه أينما ذهب.
كتاب Street Talk 2
LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek