Werk, Succes en Motivatie - Money & Cash

Here you will find slang for money and cash, including terms people use to casually refer to currency, wealth, and financial transactions.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Werk, Succes en Motivatie
guap [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een hoop geld

Ex:

Slaap niet op die bijbaan; het zou wat extra geld kunnen binnenbrengen.

bread [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

poen

Ex: Do n't worry about the cost ; we 've got enough bread to cover it .

Maak je geen zorgen over de kosten; we hebben genoeg brood om het te dekken.

dough [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

poen

Ex: The restaurant 's success brought in a lot of dough for the owners .

Het succes van het restaurant bracht de eigenaren veel poen op.

band [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een bundel bankbiljetten

Ex: They pulled out a couple of bands to tip the DJ .

Ze trokken een paar bands eruit om de DJ een fooi te geven.

loot [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

money, especially cash, often implies earnings or resources gained

Ex: After selling his old gear , he had enough loot to buy a new laptop .
scratch [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

poen

Ex: Got any scratch on you ?

Heb je poen bij je? Ik ben mijn portemonnee vergeten.

moola [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

poen

Ex:

Hij verdiende wat extra geld door in het weekend bezorgingen te doen.

cheddar [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

poen

Ex: They 're working overtime to bring in more cheddar .

Ze werken overuren om meer poen binnen te halen.

cake [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

poen

Ex: They 're stacking cake from their side hustle .

Ze stapelen de taart van hun bijbaan.

coin [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

poen

Ex: He dropped a lot of coin on that new gaming setup .

Hij heeft veel poen uitgegeven aan die nieuwe gamingopstelling.

fetti [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

geld

Ex:

Ze praten altijd over manieren om fetti te verdienen.

bank [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een fortuin

Ex: They spent bank on renovating their house .

Ze gaven een fortuin uit aan het renoveren van hun huis.

paper [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

briefjes

Ex: Do n't waste your paper on things you do n't really need .

Verspil je geld niet aan dingen die je niet echt nodig hebt.

bag [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een fortuin

Ex: They dropped a bag on that luxury vacation .

Ze lieten een tas vallen tijdens die luxe vakantie.

big ones [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

grote biljetten

Ex:

De wedstrijd winnen zou hem een flinke som kunnen opleveren.

to rip off [werkwoord]
اجرا کردن

afzetten

Ex:

Sommige online verkopers kunnen proberen u af te zetten met misleidende productbeschrijvingen.

big ones [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

grote biljetten

Ex:

De wedstrijd winnen zou hem een flinke som kunnen opleveren.

bill [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

honderd dollarbiljet

Ex: She always keeps a bill tucked away for emergencies .

Ze bewaart altijd een bankbiljet voor noodgevallen.

rack [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een stapel

Ex: They dropped racks on their vacation to Europe .

Ze hebben racks uitgegeven op hun vakantie naar Europa.

scrilla [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

geld

Ex:

Verspil je geld niet aan dingen die je niet echt nodig hebt.

grand [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

duizend

Ex: She saved up a grand to take a trip to Europe .

Ze spaarde duizend om een reis naar Europa te maken.

wad [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

bundel

Ex: The gambler dropped a whole wad on the table .

De gokker liet een hele bos op tafel vallen.

cash money [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

contant geld

Ex:

Ze liet wat contant geld zien bij de balie om de kaartjes te betalen.

to pony up [werkwoord]
اجرا کردن

betalen

Ex: The company had to pony up millions in fines .

Het bedrijf moest miljoenen aan boetes betalen.

to sock away [werkwoord]
اجرا کردن

sparen

Ex:

Ze sparen geld voor de opleiding van hun kinderen.