pattern

Робота, Успіх і Мотивація - Money & Cash

Here you will find slang for money and cash, including terms people use to casually refer to currency, wealth, and financial transactions.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Work, Success & Motivation
guap
[іменник]

a large amount of money

купа грошей, багато грошей

купа грошей, багато грошей

Ex: Don't sleep on that side hustle; it could bring in some extra guap.Не засипай на тій підробітку; вона може принести трохи додаткової **бабла**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
bread
[іменник]

money, cash, or earnings

бабки, гроші

бабки, гроші

Ex: The freelance work brought in some extra bread, helping with unexpected expenses .Вони завжди шукають способи перетворити свої навички на **хліб**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dough
[іменник]

money, cash, or financial resources

бабки, гроші

бабки, гроші

Ex: They were excited about the big paycheck , knowing it would add a good amount of dough to their savings .Вони були схвильовані великою зарплатою, знаючи, що це додасть добру кількість **бабла** до їхніх заощаджень.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
band
[іменник]

a bundle of cash, typically in $1,000 increments; often used to emphasize wealth or spending power

пачка купюр, зв'язка грошей

пачка купюр, зв'язка грошей

Ex: The rapper showed off his bands during the interview.Репер показав свої **пачки** під час інтерв'ю.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
loot
[іменник]

money, especially cash; often implies earnings, profit, or resources gained

добич, гроші

добич, гроші

Ex: They were excited to spend their weekend getaway loot on activities and souvenirs .Вони об'єднали свою **добич**, щоб фінансувати новий проект.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
scratch
[іменник]

money, usually casual or small amounts of cash needed for spending

бабки, гроші

бабки, гроші

Ex: They joked about the large sum of scratch they would earn if their venture succeeded .У них бракує **грошей** цього місяця після сплати всіх рахунків.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
moola
[іменник]

cash, often used playfully or lightheartedly

бабки, гроші

бабки, гроші

Ex: They joked about the large sum of moolah they would make if the business venture succeeded .Вони намагаються зібрати достатньо **бабла**, щоб розпочати власний бізнес.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
cheddar
[іменник]

money, often used to highlight financial success, profit, or cash flow

бабки, гроші

бабки, гроші

Ex: The concert pulled in serious cheddar from ticket sales.Концерт заробив серйозні **бабки** від продажу квитків.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
cake
[іменник]

money or earnings, often used to emphasize financial gain or profit

бабки, гроші

бабки, гроші

Ex: The band pulled in some cake from their latest gig .Гурт заробив трохи **бабла** зі свого останнього виступу.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
coin
[іменник]

money, cash, or earnings; often implying decent or respectable pay

гроші, бабки

гроші, бабки

Ex: The job doesn't take much time, but it brings in steady coin.Робота не займає багато часу, але приносить стабільний **дохід**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
fetti
[іменник]

money or cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or chasing wealth

бабки, гроші

бабки, гроші

Ex: The crew pulled in big fetti from their latest project.Команда витягла великий **fetti** зі свого останнього проекту.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
bank
[іменник]

a large amount of money

стан, купа грошей

стан, купа грошей

Ex: Don't blow all your bank on one night out.Не витрачай весь **свій куш** за одну ніч.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
paper
[іменник]

money, especially in the form of cash

папірці, гроші

папірці, гроші

Ex: He flashed his paper when paying for the new car.Він показав свій **папір**, коли платив за нову машину.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
bag
[іменник]

a large sum of money, often referring to earnings, profit, or a big payout

статок, куш

статок, куш

Ex: The tournament winner walked away with a serious bag.Переможець турніру пішов із серйозною **сумкою**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
big ones
[іменник]

large amounts of money, usually referring to bills in higher denominations or sums in the thousands

великі гроші, крупні купюри

великі гроші, крупні купюри

Ex: He saved up enough big ones to finally move out.Він назбирав достатньо **великих купюр**, щоб нарешті переїхати.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to rip off
[дієслово]

to take advantage of someone by charging them too much money or selling them a defective product

обраховувати

обраховувати

Ex: I ca n't believe I got ripped off by that so-called " bargain " website .Не можу повірити, що мене **обдурили** на тому так званому сайті "вигідних покупок".
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
big ones
[іменник]

large amounts of money, usually referring to bills in higher denominations or sums in the thousands

великі гроші, крупні купюри

великі гроші, крупні купюри

Ex: He saved up enough big ones to finally move out.Він назбирав достатньо **великих купюр**, щоб нарешті переїхати.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
bill
[іменник]

a $100 banknote

стодоларовa купюра, купюра в 100 долларів

стодоларовa купюра, купюра в 100 долларів

Ex: He bet a bill on the game and actually won.Він поставив **банкноту** на гру і насправді виграв.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
rack
[іменник]

a thousand dollars, often used to describe stacks of money

пачка, купа

пачка, купа

Ex: Winning that tournament earned her a couple of racks.Перемога в тому турнірі принесла їй пару **реків**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
scrilla
[іменник]

cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or financial success

бабки, гроші

бабки, гроші

Ex: He flashed his scrilla after getting paid.Він показав свої **бабки** після отримання зарплати.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
grand
[іменник]

a thousand units of a currency

штука, косар

штука, косар

Ex: He borrowed three grand from his parents to start his business .Він позичив три **гранди** у своїх батьків, щоб розпочати свій бізнес.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
wad
[іменник]

a thick bundle or roll of money, usually cash carried together

пачка, зв'язка

пачка, зв'язка

Ex: They counted the wad after closing up shop.Вони перерахували **пачку** після закриття магазину.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
cash money
[іменник]

physical currency in the form of bills or coins, as opposed to checks, credit, or digital payments

готівка, готівкові гроші

готівка, готівкові гроші

Ex: The landlord insists on cash money for rent every month.Власник наполягає на **готівкових грошах** для орендної плати щомісяця.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to pony up
[дієслово]

to pay money owed, such as a bill, debt, or required contribution

заплатити, розкришитися

заплатити, розкришитися

Ex: If you want premium access , you 'll have to pony up.Якщо ви хочете преміум-доступ, вам доведеться **розкласти гроші**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to sock away
[дієслово]

to save or set aside money or resources for future use

відкладати, збирати

відкладати, збирати

Ex: We should start socking away a little each month for retirement.Нам слід почати **відкладати** трохи щомісяця на пенсію.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Робота, Успіх і Мотивація
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek