pattern

Muncă, Succes și Motivație - Bani și Numerar

Aici veți găsi argou pentru bani și numerar, inclusiv termenii pe care oamenii îi folosesc pentru a se referi informal la monedă, bogăție și tranzacții financiare.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Work, Success & Motivation
guap
guap
[substantiv]

a large amount of money

o grămadă de bani, mulți bani

o grămadă de bani, mulți bani

Ex: Do n't sleep on that side hustle ; it could bring in some extra guap.
Închide
Conectare
bread
bread
[substantiv]

money, cash, or earnings

bani, gologani

bani, gologani

Ex: They 're always looking for ways to turn their skills into bread.

Ei caută întotdeauna modalități de a-și transforma abilitățile în pâine.

Închide
Conectare
dough
dough
[substantiv]

money, cash, or financial resources

bani, numerar

bani, numerar

Ex: They were excited about the big paycheck , knowing it would add a good amount of dough to their savings .

Erau entuziasmați de marele salariu, știind că va adăuga o sumă bună de bani la economiile lor.

Închide
Conectare
band
band
[substantiv]

a bundle of cash, typically in $1,000 increments; often used to emphasize wealth or spending power

un teanc de bancnote, un rulou de bani gheață

un teanc de bancnote, un rulou de bani gheață

Ex: The rapper showed off his bands during the interview .
Închide
Conectare
loot
loot
[substantiv]

money, especially cash, often implies earnings or resources gained

pradă, bani

pradă, bani

Ex: They pooled their loot together to fund the new project .
Închide
Conectare
scratch
scratch
[substantiv]

money, usually casual or small amounts of cash needed for spending

bani, numerar

bani, numerar

Ex: They 're short on scratch this month after paying all the bills .
Închide
Conectare
moola
moola
[substantiv]

cash, often used playfully or lightheartedly

bani, cash

bani, cash

Ex: They 're trying to raise enough moola to start their own business .

Ei încearcă să strângă suficienti bani pentru a-și începe propria afacere.

Închide
Conectare
cheddar
cheddar
[substantiv]

money, often used to highlight financial success, profit, or cash flow

bani, cash

bani, cash

Ex: The concert pulled in serious cheddar from ticket sales .
Închide
Conectare
cake
cake
[substantiv]

money or earnings, often used to emphasize financial gain or profit

bani, numerar

bani, numerar

Ex: The band pulled in some cake from their latest gig .
Închide
Conectare
coin
coin
[substantiv]

money, cash, or earnings; often implying decent or respectable pay

bani, numerar

bani, numerar

Ex: The job does n't take much time , but it brings in steady coin.
Închide
Conectare
fetti
fetti
[substantiv]

money or cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or chasing wealth

bani, gologani

bani, gologani

Ex: The crew pulled in big fetti from their latest project .
Închide
Conectare
bank
bank
[substantiv]

a large amount of money

o avere, o grămadă de bani

o avere, o grămadă de bani

Ex: Do n't blow all your bank on one night out .
Închide
Conectare
paper
paper
[substantiv]

money, especially in the form of cash

bancnote, bani

bancnote, bani

Ex: He flashed his paper when paying for the new car .
Închide
Conectare
bag
bag
[substantiv]

a large sum of money, often referring to earnings, profit, or a big payout

o avere, o pradă

o avere, o pradă

Ex: The tournament winner walked away with a serious bag.
Închide
Conectare
big ones
big ones
[substantiv]

large amounts of money, usually referring to bills in higher denominations or sums in the thousands

bancnote mari, bani groși

bancnote mari, bani groși

Ex: He saved up enough big ones to finally move out .
Închide
Conectare
to rip off

to take advantage of someone by charging them too much money or selling them a defective product

înșela, frauda

înșela, frauda

Ex: I ca n't believe I got ripped off by that so-called " bargain " website .

Nu pot să cred că am fost păcălit de acel așa-zis site de "oferte".

Închide
Conectare
bill
bill
[substantiv]

a $100 banknote

bancnotă de o sută de dolari, bancnotă de 100 de dolari

bancnotă de o sută de dolari, bancnotă de 100 de dolari

Ex: He bet a bill on the game and actually won .
Închide
Conectare
rack
rack
[substantiv]

a thousand dollars, often used to describe stacks of money

un teanc, un pachet

un teanc, un pachet

Ex: Winning that tournament earned her a couple of racks.
Închide
Conectare
scrilla
scrilla
[substantiv]

cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or financial success

bani, gologani

bani, gologani

Ex: He flashed his scrilla after getting paid .
Închide
Conectare
grand
grand
[substantiv]

a thousand units of a currency

mie, bancnotă

mie, bancnotă

Ex: He borrowed three grand from his parents to start his business .

A împrumutat trei grand de la părinții săi pentru a-și începe afacerea.

Închide
Conectare
wad
wad
[substantiv]

a thick bundle or roll of money, usually cash carried together

legătură, rolă

legătură, rolă

Ex: They counted the wad after closing up shop .
Închide
Conectare
cash money
cash money
[substantiv]

physical currency in the form of bills or coins, as opposed to checks, credit, or digital payments

bani lichizi, numerar

bani lichizi, numerar

Ex: The landlord insists on cash money for rent every month.
Închide
Conectare
to pony up

to pay money owed, such as a bill, debt, or required contribution

plăti, scoate banii

plăti, scoate banii

Ex: If you want premium access , you 'll have to pony up.

Dacă vrei acces premium, va trebui să plătești.

Închide
Conectare
to sock away

to save or set aside money or resources for future use

economisi, pune deoparte

economisi, pune deoparte

Ex: We should start socking away a little each month for retirement .
Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek