pattern

Travail, Succès et Motivation - Money & Cash

Here you will find slang for money and cash, including terms people use to casually refer to currency, wealth, and financial transactions.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Work, Success & Motivation
guap
[nom]

a large amount of money

un tas d'argent, beaucoup de fric

un tas d'argent, beaucoup de fric

Ex: Don't sleep on that side hustle; it could bring in some extra guap.Ne néglige pas ce travail secondaire ; il pourrait rapporter un peu de **fric** supplémentaire.
bread
[nom]

money, cash, or earnings

fric, blé

fric, blé

Ex: The freelance work brought in some extra bread, helping with unexpected expenses .Ils cherchent toujours des moyens de transformer leurs compétences en **pain**.
dough
[nom]

money, cash, or financial resources

fric, pognon

fric, pognon

Ex: They were excited about the big paycheck , knowing it would add a good amount of dough to their savings .Ils étaient excités par le gros chèque de paie, sachant qu'il ajouterait une bonne quantité de **fric** à leurs économies.
band
[nom]

a bundle of cash, typically in $1,000 increments; often used to emphasize wealth or spending power

un rouleau de billets, une liasse de cash

un rouleau de billets, une liasse de cash

Ex: The rapper showed off his bands during the interview.Le rappeur a montré ses **liasses** pendant l'interview.
loot
[nom]

money, especially cash; often implies earnings, profit, or resources gained

butin, pognon

butin, pognon

Ex: They were excited to spend their weekend getaway loot on activities and souvenirs .Ils ont mis en commun leur **butin** pour financer le nouveau projet.
scratch
[nom]

money, usually casual or small amounts of cash needed for spending

du fric, du blé

du fric, du blé

Ex: They joked about the large sum of scratch they would earn if their venture succeeded .Ils sont à court de **fric** ce mois-ci après avoir payé toutes les factures.
moola
[nom]

cash, often used playfully or lightheartedly

fric, pognon

fric, pognon

Ex: They joked about the large sum of moolah they would make if the business venture succeeded .Ils essaient de réunir assez de **fric** pour lancer leur propre entreprise.
cheddar
[nom]

money, often used to highlight financial success, profit, or cash flow

fric, oseille

fric, oseille

Ex: The concert pulled in serious cheddar from ticket sales.Le concert a rapporté du **fric** sérieux grâce aux ventes de billets.
cake
[nom]

money or earnings, often used to emphasize financial gain or profit

pognon, fric

pognon, fric

Ex: The band pulled in some cake from their latest gig .Le groupe a ramené du **fric** de leur dernier concert.
coin
[nom]

money, cash, or earnings; often implying decent or respectable pay

sous, fric

sous, fric

Ex: The job doesn't take much time, but it brings in steady coin.Le travail ne prend pas beaucoup de temps, mais il rapporte un **revenu** régulier.
fetti
[nom]

money or cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or chasing wealth

fric, blé

fric, blé

Ex: The crew pulled in big fetti from their latest project.L'équipe a ramené du gros **fetti** de leur dernier projet.
bank
[nom]

a large amount of money

une fortune, un pactole

une fortune, un pactole

Ex: Don't blow all your bank on one night out.Ne claque pas tout **ton pognon** en une seule soirée.
paper
[nom]

money, especially in the form of cash

billets, fric

billets, fric

Ex: He flashed his paper when paying for the new car.Il a flashé son **papier** en payant pour la nouvelle voiture.
bag
[nom]

a large sum of money, often referring to earnings, profit, or a big payout

une fortune, un pactole

une fortune, un pactole

Ex: The tournament winner walked away with a serious bag.Le vainqueur du tournoi est reparti avec un **sac** sérieux.

large amounts of money, usually referring to bills in higher denominations or sums in the thousands

gros billets, gros sous

gros billets, gros sous

Ex: He saved up enough big ones to finally move out.Il a économisé suffisamment de **gros billets** pour enfin déménager.
to rip off
[verbe]

to take advantage of someone by charging them too much money or selling them a defective product

arnaquer, escroquer

arnaquer, escroquer

Ex: I ca n't believe I got ripped off by that so-called " bargain " website .Je n'arrive pas à croire que je me suis fait **arnaquer** par ce soi-disant site de "bonnes affaires".

large amounts of money, usually referring to bills in higher denominations or sums in the thousands

gros billets, gros sous

gros billets, gros sous

Ex: He saved up enough big ones to finally move out.Il a économisé suffisamment de **gros billets** pour enfin déménager.
bill
[nom]

a $100 banknote

billet de cent dollars, billet de 100 dollars

billet de cent dollars, billet de 100 dollars

Ex: He bet a bill on the game and actually won.Il a parié un **billet** sur le match et a effectivement gagné.
rack
[nom]

a thousand dollars, often used to describe stacks of money

un sac, un paquet

un sac, un paquet

Ex: Winning that tournament earned her a couple of racks.Gagner ce tournoi lui a valu quelques **racks**.
scrilla
[nom]

cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or financial success

pognon, fric

pognon, fric

Ex: He flashed his scrilla after getting paid.Il a montré son **fric** après avoir été payé.
grand
[nom]

a thousand units of a currency

mille, brique

mille, brique

Ex: He borrowed three grand from his parents to start his business .Il a emprunté trois **grands** à ses parents pour lancer son entreprise.
wad
[nom]

a thick bundle or roll of money, usually cash carried together

laisse, liasse

laisse, liasse

Ex: They counted the wad after closing up shop.Ils ont compté la **laisse** après avoir fermé boutique.

physical currency in the form of bills or coins, as opposed to checks, credit, or digital payments

argent liquide, espèces

argent liquide, espèces

Ex: The landlord insists on cash money for rent every month.Le propriétaire insiste pour recevoir **de l'argent liquide** pour le loyer chaque mois.
to pony up
[verbe]

to pay money owed, such as a bill, debt, or required contribution

payer, cracher

payer, cracher

Ex: If you want premium access , you 'll have to pony up.Si vous voulez un accès premium, vous devrez **mettre la main à la poche**.

to save or set aside money or resources for future use

économiser, mettre de côté

économiser, mettre de côté

Ex: We should start socking away a little each month for retirement.Nous devrions commencer à **mettre de côté** un peu chaque mois pour la retraite.
Travail, Succès et Motivation
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek