pattern

Lavoro, Successo e Motivazione - Money & Cash

Here you will find slang for money and cash, including terms people use to casually refer to currency, wealth, and financial transactions.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Work, Success & Motivation
guap
[sostantivo]

a large amount of money

un sacco di soldi, tanti soldi

un sacco di soldi, tanti soldi

Ex: Don't sleep on that side hustle; it could bring in some extra guap.Non sottovalutare quel lavoro extra; potrebbe portare un po' di **soldi** in più.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
bread
[sostantivo]

money, cash, or earnings

grana, soldi

grana, soldi

Ex: The freelance work brought in some extra bread, helping with unexpected expenses .Cercano sempre modi per trasformare le loro abilità in **pane**.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
dough
[sostantivo]

money, cash, or financial resources

grana, soldi

grana, soldi

Ex: They were excited about the big paycheck , knowing it would add a good amount of dough to their savings .Erano entusiasti del grosso assegno di paga, sapendo che avrebbe aggiunto una buona quantità di **grana** ai loro risparmi.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
band
[sostantivo]

a bundle of cash, typically in $1,000 increments; often used to emphasize wealth or spending power

un rotolo di banconote, un fascio di contanti

un rotolo di banconote, un fascio di contanti

Ex: The rapper showed off his bands during the interview.Il rapper ha mostrato le sue **fasce** durante l'intervista.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
loot
[sostantivo]

money, especially cash; often implies earnings, profit, or resources gained

bottino, soldi

bottino, soldi

Ex: They were excited to spend their weekend getaway loot on activities and souvenirs .Hanno messo insieme il loro **bottino** per finanziare il nuovo progetto.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
scratch
[sostantivo]

money, usually casual or small amounts of cash needed for spending

grana, soldi

grana, soldi

Ex: They joked about the large sum of scratch they would earn if their venture succeeded .Sono a corto di **soldi** questo mese dopo aver pagato tutte le bollette.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
moola
[sostantivo]

cash, often used playfully or lightheartedly

soldi, grana

soldi, grana

Ex: They joked about the large sum of moolah they would make if the business venture succeeded .Stanno cercando di raccogliere abbastanza **soldi** per avviare la propria attività.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
cheddar
[sostantivo]

money, often used to highlight financial success, profit, or cash flow

soldi, grana

soldi, grana

Ex: The concert pulled in serious cheddar from ticket sales.Il concerto ha tirato su **grana** seria dalle vendite dei biglietti.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
cake
[sostantivo]

money or earnings, often used to emphasize financial gain or profit

soldi, grana

soldi, grana

Ex: The band pulled in some cake from their latest gig .La band ha tirato su un po' di **soldi** dal loro ultimo concerto.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
coin
[sostantivo]

money, cash, or earnings; often implying decent or respectable pay

soldi, grana

soldi, grana

Ex: The job doesn't take much time, but it brings in steady coin.Il lavoro non richiede molto tempo, ma porta un **guadagno** costante.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
fetti
[sostantivo]

money or cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or chasing wealth

soldi, grana

soldi, grana

Ex: The crew pulled in big fetti from their latest project.L'equipe ha tirato fuori un grosso **fetti** dal loro ultimo progetto.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
bank
[sostantivo]

a large amount of money

una fortuna, un sacco di soldi

una fortuna, un sacco di soldi

Ex: Don't blow all your bank on one night out.Non spendere tutto **il tuo gruzzolo** in una sola serata.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
paper
[sostantivo]

money, especially in the form of cash

banconote, soldi

banconote, soldi

Ex: He flashed his paper when paying for the new car.Ha mostrato la sua **carta** quando ha pagato per la macchina nuova.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
bag
[sostantivo]

a large sum of money, often referring to earnings, profit, or a big payout

una fortuna, un bottino

una fortuna, un bottino

Ex: The tournament winner walked away with a serious bag.Il vincitore del torneo se n'è andato con una **borsa** seria.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
big ones
[sostantivo]

large amounts of money, usually referring to bills in higher denominations or sums in the thousands

banconote grosse, soldoni

banconote grosse, soldoni

Ex: He saved up enough big ones to finally move out.Ha risparmiato abbastanza **banconote di grosso taglio** per finalmente trasferirsi.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to rip off
[Verbo]

to take advantage of someone by charging them too much money or selling them a defective product

spennare

spennare

Ex: I ca n't believe I got ripped off by that so-called " bargain " website .Non posso credere di essere stato **fregato** da quel cosiddetto sito di "affari".
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
big ones
[sostantivo]

large amounts of money, usually referring to bills in higher denominations or sums in the thousands

banconote grosse, soldoni

banconote grosse, soldoni

Ex: He saved up enough big ones to finally move out.Ha risparmiato abbastanza **banconote di grosso taglio** per finalmente trasferirsi.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
bill
[sostantivo]

a $100 banknote

banconota da cento dollari, banconota da 100 dollari

banconota da cento dollari, banconota da 100 dollari

Ex: He bet a bill on the game and actually won.Ha scommesso una **banconota** sulla partita e ha effettivamente vinto.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
rack
[sostantivo]

a thousand dollars, often used to describe stacks of money

un sacco, un pacchetto

un sacco, un pacchetto

Ex: Winning that tournament earned her a couple of racks.Vincere quel torneo le ha fruttato un paio di **rack**.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
scrilla
[sostantivo]

cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or financial success

soldi, grana

soldi, grana

Ex: He flashed his scrilla after getting paid.Ha mostrato i suoi **soldi** dopo essere stato pagato.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
grand
[sostantivo]

a thousand units of a currency

mille

mille

Ex: He borrowed three grand from his parents to start his business .Ha preso in prestito tre **grand** dai suoi genitori per avviare la sua attività.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
wad
[sostantivo]

a thick bundle or roll of money, usually cash carried together

rotolo, fascio

rotolo, fascio

Ex: They counted the wad after closing up shop.Hanno contato il **mucchio** dopo aver chiuso il negozio.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
cash money
[sostantivo]

physical currency in the form of bills or coins, as opposed to checks, credit, or digital payments

contanti, denaro contante

contanti, denaro contante

Ex: The landlord insists on cash money for rent every month.Il proprietario insiste per ricevere **denaro contante** per l'affitto ogni mese.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to pony up
[Verbo]

to pay money owed, such as a bill, debt, or required contribution

pagare, sborsare

pagare, sborsare

Ex: If you want premium access , you 'll have to pony up.Se vuoi l'accesso premium, dovrai **tirare fuori i soldi**.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to save or set aside money or resources for future use

risparmiare, mettere da parte

risparmiare, mettere da parte

Ex: We should start socking away a little each month for retirement.Dovremmo iniziare a **mettere da parte** un po' ogni mese per la pensione.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Lavoro, Successo e Motivazione
LanGeek
Scarica l'app LanGeek