pattern

Trabalho, Sucesso e Motivação - Money & Cash

Here you will find slang for money and cash, including terms people use to casually refer to currency, wealth, and financial transactions.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Work, Success & Motivation
guap
[substantivo]

a large amount of money

um monte de dinheiro, muito dinheiro

um monte de dinheiro, muito dinheiro

Ex: Don't sleep on that side hustle; it could bring in some extra guap.Não durma naquele bico; ele pode trazer um pouco de **grana** extra.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
bread
[substantivo]

money, cash, or earnings

grana, dinheiro

grana, dinheiro

Ex: The freelance work brought in some extra bread, helping with unexpected expenses .Eles estão sempre procurando maneiras de transformar suas habilidades em **pão**.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
dough
[substantivo]

money, cash, or financial resources

grana, dinheiro

grana, dinheiro

Ex: They were excited about the big paycheck , knowing it would add a good amount of dough to their savings .Eles estavam animados com o grande contracheque, sabendo que adicionaria uma boa quantia de **grana** às suas economias.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
band
[substantivo]

a bundle of cash, typically in $1,000 increments; often used to emphasize wealth or spending power

um maço de notas, um rolo de dinheiro

um maço de notas, um rolo de dinheiro

Ex: The rapper showed off his bands during the interview.O rapper mostrou seus **maços** durante a entrevista.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
loot
[substantivo]

money, especially cash; often implies earnings, profit, or resources gained

saque, grana

saque, grana

Ex: They were excited to spend their weekend getaway loot on activities and souvenirs .Eles juntaram seu **saque** para financiar o novo projeto.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
scratch
[substantivo]

money, usually casual or small amounts of cash needed for spending

grana, dinheiro

grana, dinheiro

Ex: They joked about the large sum of scratch they would earn if their venture succeeded .Eles estão com falta de **grana** este mês depois de pagar todas as contas.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
moola
[substantivo]

cash, often used playfully or lightheartedly

grana, dinheiro

grana, dinheiro

Ex: They joked about the large sum of moolah they would make if the business venture succeeded .Eles estão tentando juntar **grana** suficiente para começar o próprio negócio.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
cheddar
[substantivo]

money, often used to highlight financial success, profit, or cash flow

grana, dinheiro

grana, dinheiro

Ex: The concert pulled in serious cheddar from ticket sales.O show arrecadou **grana** séria com a venda de ingressos.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
cake
[substantivo]

money or earnings, often used to emphasize financial gain or profit

grana, dinheiro

grana, dinheiro

Ex: The band pulled in some cake from their latest gig .A banda arrecadou um pouco de **grana** do seu último show.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
coin
[substantivo]

money, cash, or earnings; often implying decent or respectable pay

grana, dinheiro

grana, dinheiro

Ex: The job doesn't take much time, but it brings in steady coin.O trabalho não leva muito tempo, mas traz um **rendimento** constante.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
fetti
[substantivo]

money or cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or chasing wealth

grana, dinheiro

grana, dinheiro

Ex: The crew pulled in big fetti from their latest project.A equipe puxou um grande **fetti** do seu projeto mais recente.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
bank
[substantivo]

a large amount of money

uma fortuna, uma nota preta

uma fortuna, uma nota preta

Ex: Don't blow all your bank on one night out.Não gaste todo **o seu dinheiro** em uma noite.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
paper
[substantivo]

money, especially in the form of cash

notas, grana

notas, grana

Ex: He flashed his paper when paying for the new car.Ele mostrou seu **papel** ao pagar pelo carro novo.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
bag
[substantivo]

a large sum of money, often referring to earnings, profit, or a big payout

uma fortuna, um espólio

uma fortuna, um espólio

Ex: The tournament winner walked away with a serious bag.O vencedor do torneio saiu com uma **bolsa** séria.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
big ones
[substantivo]

large amounts of money, usually referring to bills in higher denominations or sums in the thousands

notas grandes, grana grossa

notas grandes, grana grossa

Ex: He saved up enough big ones to finally move out.Ele economizou **notas grandes** o suficiente para finalmente se mudar.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to rip off
[verbo]

to take advantage of someone by charging them too much money or selling them a defective product

enganar, extorquir

enganar, extorquir

Ex: I ca n't believe I got ripped off by that so-called " bargain " website .Não acredito que fui **enganado** por aquele site de "pechinchas".
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
big ones
[substantivo]

large amounts of money, usually referring to bills in higher denominations or sums in the thousands

notas grandes, grana grossa

notas grandes, grana grossa

Ex: He saved up enough big ones to finally move out.Ele economizou **notas grandes** o suficiente para finalmente se mudar.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
bill
[substantivo]

a $100 banknote

nota de cem dólares, nota de 100 dólares

nota de cem dólares, nota de 100 dólares

Ex: He bet a bill on the game and actually won.Ele apostou uma **nota** no jogo e realmente ganhou.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
rack
[substantivo]

a thousand dollars, often used to describe stacks of money

um maço, um pacote

um maço, um pacote

Ex: Winning that tournament earned her a couple of racks.Ganhar aquele torneio lhe rendeu alguns **racks**.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
scrilla
[substantivo]

cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or financial success

grana, dinheiro

grana, dinheiro

Ex: He flashed his scrilla after getting paid.Ele mostrou sua **grana** depois de ser pago.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
grand
[substantivo]

a thousand units of a currency

mil, conto

mil, conto

Ex: He borrowed three grand from his parents to start his business .Ele pediu emprestados três **grand** aos seus pais para iniciar seu negócio.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
wad
[substantivo]

a thick bundle or roll of money, usually cash carried together

maço, rolo

maço, rolo

Ex: They counted the wad after closing up shop.Eles contaram o **maço** depois de fechar a loja.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
cash money
[substantivo]

physical currency in the form of bills or coins, as opposed to checks, credit, or digital payments

dinheiro em espécie, dinheiro vivo

dinheiro em espécie, dinheiro vivo

Ex: The landlord insists on cash money for rent every month.O proprietário insiste em receber **dinheiro em espécie** para o aluguel todo mês.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
to pony up
[verbo]

to pay money owed, such as a bill, debt, or required contribution

pagar, desembolsar

pagar, desembolsar

Ex: If you want premium access , you 'll have to pony up.Se você quiser acesso premium, terá que **desembolsar**.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar

to save or set aside money or resources for future use

economizar, guardar

economizar, guardar

Ex: We should start socking away a little each month for retirement.Devemos começar a **guardar** um pouco a cada mês para a aposentadoria.
daily words
wordlist
Fechar
Entrar
Trabalho, Sucesso e Motivação
LanGeek
Baixar o aplicativo LanGeek