pattern

Работа, Успех и Мотивация - Money & Cash

Here you will find slang for money and cash, including terms people use to casually refer to currency, wealth, and financial transactions.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Work, Success & Motivation
guap
[существительное]

a large amount of money

куча денег, много бабла

куча денег, много бабла

Ex: Don't sleep on that side hustle; it could bring in some extra guap.Не спи на той побочной работе; она может принести немного дополнительной **бабки**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
bread
[существительное]

money, cash, or earnings

бабки, бабло

бабки, бабло

Ex: The freelance work brought in some extra bread, helping with unexpected expenses .Они всегда ищут способы превратить свои навыки в **хлеб**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
dough
[существительное]

money, cash, or financial resources

бабки, деньги

бабки, деньги

Ex: They were excited about the big paycheck , knowing it would add a good amount of dough to their savings .Они были взволнованы большим чеком зарплаты, зная, что это добавит хорошую сумму **бабла** к их сбережениям.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
band
[существительное]

a bundle of cash, typically in $1,000 increments; often used to emphasize wealth or spending power

пачка купюр, связка денег

пачка купюр, связка денег

Ex: The rapper showed off his bands during the interview.Рэпер показал свои **пачки** во время интервью.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
loot
[существительное]

money, especially cash; often implies earnings, profit, or resources gained

добыча, бабки

добыча, бабки

Ex: They were excited to spend their weekend getaway loot on activities and souvenirs .Они объединили свою **добычу**, чтобы финансировать новый проект.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
scratch
[существительное]

money, usually casual or small amounts of cash needed for spending

бабки, деньги

бабки, деньги

Ex: They joked about the large sum of scratch they would earn if their venture succeeded .У них не хватает **бабла** в этом месяце после оплаты всех счетов.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
moola
[существительное]

cash, often used playfully or lightheartedly

бабки, бабло

бабки, бабло

Ex: They joked about the large sum of moolah they would make if the business venture succeeded .Они пытаются собрать достаточно **бабла**, чтобы начать свой собственный бизнес.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
cheddar
[существительное]

money, often used to highlight financial success, profit, or cash flow

бабки, капуста

бабки, капуста

Ex: The concert pulled in serious cheddar from ticket sales.Концерт принес серьезные **бабки** от продажи билетов.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
cake
[существительное]

money or earnings, often used to emphasize financial gain or profit

бабки, бабло

бабки, бабло

Ex: The band pulled in some cake from their latest gig .Группа подзаработала немного **бабла** со своего последнего концерта.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
coin
[существительное]

money, cash, or earnings; often implying decent or respectable pay

бабки, деньги

бабки, деньги

Ex: The job doesn't take much time, but it brings in steady coin.Работа не занимает много времени, но приносит стабильный **доход**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
fetti
[существительное]

money or cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or chasing wealth

бабки, капуста

бабки, капуста

Ex: The crew pulled in big fetti from their latest project.Команда вытащила большой **fetti** из своего последнего проекта.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
bank
[существительное]

a large amount of money

состояние, куча денег

состояние, куча денег

Ex: Don't blow all your bank on one night out.Не спускай весь **свой куш** за одну ночь.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
paper
[существительное]

money, especially in the form of cash

бумажки, бабки

бумажки, бабки

Ex: He flashed his paper when paying for the new car.Он показал свои **бумаги**, когда платил за новую машину.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
bag
[существительное]

a large sum of money, often referring to earnings, profit, or a big payout

состояние, куш

состояние, куш

Ex: The tournament winner walked away with a serious bag.Победитель турнира ушёл с серьёзной **сумкой**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
big ones
[существительное]

large amounts of money, usually referring to bills in higher denominations or sums in the thousands

крупные купюры, большие деньги

крупные купюры, большие деньги

Ex: He saved up enough big ones to finally move out.Он накопил достаточно **крупных купюр**, чтобы наконец переехать.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to rip off
[глагол]

to take advantage of someone by charging them too much money or selling them a defective product

обсчитывать

обсчитывать

Ex: I ca n't believe I got ripped off by that so-called " bargain " website .Не могу поверить, что меня **обманули** на том так называемом сайте "выгодных покупок".
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
big ones
[существительное]

large amounts of money, usually referring to bills in higher denominations or sums in the thousands

крупные купюры, большие деньги

крупные купюры, большие деньги

Ex: He saved up enough big ones to finally move out.Он накопил достаточно **крупных купюр**, чтобы наконец переехать.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
bill
[существительное]

a $100 banknote

стодолларовая купюра, купюра в 100 долларов

стодолларовая купюра, купюра в 100 долларов

Ex: He bet a bill on the game and actually won.Он поставил **банкноту** на игру и действительно выиграл.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
rack
[существительное]

a thousand dollars, often used to describe stacks of money

пачка, куча

пачка, куча

Ex: Winning that tournament earned her a couple of racks.Победа в том турнире принесла ей пару **рэков**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
scrilla
[существительное]

cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or financial success

бабки, капуста

бабки, капуста

Ex: He flashed his scrilla after getting paid.Он показал свои **бабки** после получения зарплаты.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
grand
[существительное]

a thousand units of a currency

гранд

гранд

Ex: He borrowed three grand from his parents to start his business .Он взял взаймы три **гранда** у своих родителей, чтобы начать свой бизнес.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
wad
[существительное]

a thick bundle or roll of money, usually cash carried together

пачка, свёрток

пачка, свёрток

Ex: They counted the wad after closing up shop.Они пересчитали **пачку** после закрытия магазина.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
cash money
[существительное]

physical currency in the form of bills or coins, as opposed to checks, credit, or digital payments

наличные деньги, наличка

наличные деньги, наличка

Ex: The landlord insists on cash money for rent every month.Арендодатель настаивает на **наличных деньгах** для арендной платы каждый месяц.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to pony up
[глагол]

to pay money owed, such as a bill, debt, or required contribution

заплатить, раскошелиться

заплатить, раскошелиться

Ex: If you want premium access , you 'll have to pony up.Если вы хотите премиум-доступ, вам придётся **раскошелиться**.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
to sock away
[глагол]

to save or set aside money or resources for future use

откладывать, копить

откладывать, копить

Ex: We should start socking away a little each month for retirement.Нам следует начать **откладывать** немного каждый месяц на пенсию.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Работа, Успех и Мотивация
LanGeek
Скачать приложение LanGeek