pattern

Práce, Úspěch a Motivace - Peníze a Hotovost

Zde najdete slang pro peníze a hotovost, včetně termínů, které lidé používají k neformálnímu označení měny, bohatství a finančních transakcí.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Work, Success & Motivation
guap
guap
[Podstatné jméno]

a large amount of money

spousta peněz, hodně peněz

spousta peněz, hodně peněz

Ex: Do n't sleep on that side hustle ; it could bring in some extra guap.

Nespěte na té vedlejší práci; mohla by přinést nějaké extra peníze.

bread
bread
[Podstatné jméno]

money, cash, or earnings

prašule, peníze

prašule, peníze

Ex: They 're always looking for ways to turn their skills into bread.

Vždy hledají způsoby, jak proměnit své dovednosti v chléb.

dough
dough
[Podstatné jméno]

money, cash, or financial resources

peníze, hotovost

peníze, hotovost

Ex: They were excited about the big paycheck , knowing it would add a good amount of dough to their savings .

Byli nadšeni velkou výplatou, věděli, že přidá dobrou částku peněz k jejich úsporám.

band
band
[Podstatné jméno]

a bundle of cash, typically in $1,000 increments; often used to emphasize wealth or spending power

svazek bankovek, role hotovosti

svazek bankovek, role hotovosti

Ex: The rapper showed off his bands during the interview .

Raper ukázal své svazky během rozhovoru.

loot
loot
[Podstatné jméno]

money, especially cash, often implies earnings or resources gained

kořist, peníze

kořist, peníze

Ex: They pooled their loot together to fund the new project .

Spojili svou kořist dohromady, aby financovali nový projekt.

scratch
scratch
[Podstatné jméno]

money, usually casual or small amounts of cash needed for spending

peníze, hotovost

peníze, hotovost

Ex: They 're short on scratch this month after paying all the bills .

Tento měsíc jim po zaplacení všech účtů chybí peníze.

moola
moola
[Podstatné jméno]

cash, often used playfully or lightheartedly

peníze, hotovost

peníze, hotovost

Ex: They 're trying to raise enough moola to start their own business .

Snaží se nasbírat dostatek peněz, aby mohli začít podnikat.

cheddar
cheddar
[Podstatné jméno]

money, often used to highlight financial success, profit, or cash flow

peníze, hotovost

peníze, hotovost

Ex: The concert pulled in serious cheddar from ticket sales .

Koncert vydělal vážné peníze z prodeje vstupenek.

cake
cake
[Podstatné jméno]

money or earnings, often used to emphasize financial gain or profit

peníze, hotovost

peníze, hotovost

Ex: The band pulled in some cake from their latest gig .

Kapela si z posledního vystoupení přitáhla nějaké peníze.

coin
coin
[Podstatné jméno]

money, cash, or earnings; often implying decent or respectable pay

peníze, hotovost

peníze, hotovost

Ex: The job does n't take much time , but it brings in steady coin.

Práce nezabere mnoho času, ale přináší stálý příjem.

fetti
fetti
[Podstatné jméno]

money or cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or chasing wealth

peníze, prachy

peníze, prachy

Ex: The crew pulled in big fetti from their latest project .

Posádka vytáhla velký fetti ze svého nejnovějšího projektu.

bank
bank
[Podstatné jméno]

a large amount of money

jmění, hromada peněz

jmění, hromada peněz

Ex: Do n't blow all your bank on one night out .

Neutrať všechny svoje peníze za jednu noc.

paper
paper
[Podstatné jméno]

money, especially in the form of cash

bankovky, hotovost

bankovky, hotovost

Ex: He flashed his paper when paying for the new car .

Ukázal svůj papír při placení za nové auto.

bag
bag
[Podstatné jméno]

a large sum of money, often referring to earnings, profit, or a big payout

jmění, kořist

jmění, kořist

Ex: The tournament winner walked away with a serious bag.

Vítěz turnaje odešel s vážnou taškou.

big ones
big ones
[Podstatné jméno]

large amounts of money, usually referring to bills in higher denominations or sums in the thousands

velké peníze, tlusté bankovky

velké peníze, tlusté bankovky

Ex: He saved up enough big ones to finally move out .

Ušetřil dost velkých bankovek, aby se konečně mohl odstěhovat.

to rip off
to rip off
[sloveso]

to take advantage of someone by charging them too much money or selling them a defective product

okrást, podvést

okrást, podvést

Ex: I ca n't believe I got ripped off by that so-called " bargain " website .

Nemůžu uvěřit, že mě okradli na té takzvané "výhodné" webové stránce.

bill
bill
[Podstatné jméno]

a $100 banknote

stodolarová bankovka, bankovka 100 dolarů

stodolarová bankovka, bankovka 100 dolarů

Ex: He bet a bill on the game and actually won .

Vsadil bankovku na hru a skutečně vyhrál.

rack
rack
[Podstatné jméno]

a thousand dollars, often used to describe stacks of money

hromada, balík

hromada, balík

Ex: Winning that tournament earned her a couple of racks.

Vítězství v tom turnaji jí vyneslo pár racků.

scrilla
scrilla
[Podstatné jméno]

cash, often used in hip-hop culture to emphasize hustling or financial success

peníze, prašule

peníze, prašule

Ex: He flashed his scrilla after getting paid .

Ukázal své peníze poté, co byl zaplacen.

grand
grand
[Podstatné jméno]

a thousand units of a currency

litr, tác

litr, tác

Ex: He borrowed three grand from his parents to start his business .

Půjčil si tři grand od svých rodičů, aby mohl začít podnikat.

wad
wad
[Podstatné jméno]

a thick bundle or roll of money, usually cash carried together

svazek, role

svazek, role

Ex: They counted the wad after closing up shop .

Spočítali svazek po zavření obchodu.

cash money
cash money
[Podstatné jméno]

physical currency in the form of bills or coins, as opposed to checks, credit, or digital payments

hotovost, hotové peníze

hotovost, hotové peníze

Ex: The landlord insists on cash money for rent every month .

Majitel trvá na hotovostních penězích za nájem každý měsíc.

to pony up
to pony up
[sloveso]

to pay money owed, such as a bill, debt, or required contribution

zaplatit, vytáhnout peníze

zaplatit, vytáhnout peníze

Ex: If you want premium access , you 'll have to pony up.

Pokud chcete prémiový přístup, budete muset zaplatit.

to sock away
to sock away
[sloveso]

to save or set aside money or resources for future use

šetřit, dávat stranou

šetřit, dávat stranou

Ex: We should start socking away a little each month for retirement .

Měli bychom začít šetřit trochu každý měsíc na důchod.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek