Vermaak, Media en Digitale Cultuur - Online Behavior & Expressions

Here you will find slang for online behavior and expressions, capturing how people communicate, react, and interact on the internet.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Vermaak, Media en Digitale Cultuur
terminally online [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

internetverslaafd

Ex:

Altijd online zijn kan vermoeiend zijn.

chronically online [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

chronisch online

Ex:

Chronisch online zijn kan je realiteitszin vervormen.

anonymouse [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

anonymouse

Ex:

Anonymouse deelde het lek voordat het openbaar werd.

cybercop [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

cyberpolitie

Ex:

Ze grapte dat haar broer een cyberagent is omdat hij elke post meldt.

tweetheart [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

Twitter-hart

Ex:

Hij ontmoette zijn tweetheart via een trending hashtag.

moot [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

wederzijdse volger

Ex: She met a new moot at the online event .

Ze ontmoette een nieuwe moot bij het online evenement.

to dox [werkwoord]
اجرا کردن

doxen

Ex:

Het forum heeft hem verbannen nadat hij probeerde iemand te doxen.

to ninja [werkwoord]
اجرا کردن

ninja

Ex:

Ze heeft de grap geninja'd voordat ik klaar was met typen.

to doomscroll [werkwoord]
اجرا کردن

doomscrollen

Ex:

Hij gaf toe tijdens de lockdown aan doomscrolling te hebben gedaan.

اجرا کردن

to continue posting online while experiencing personal distress or emotional difficulty

Ex:
to necropost [werkwoord]
اجرا کردن

necroposten

Ex:

Hij necroposte alleen om het onderwerp nieuw leven in te blazen.

to memepost [werkwoord]
اجرا کردن

memeposten

Ex:

Ze post memes elke keer dat er iets grappigs gebeurt.

edgeposting [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

provocatieve post

Ex:

Zijn edgeposting maakt mensen ongemakkelijk.

اجرا کردن

to appear suddenly in a conversation, thread, or event, often drawing attention

Ex: Oh no, politics has entered the chat.
to phub [werkwoord]
اجرا کردن

phubben

Ex:

Ik voelde me genegeerd omdat hij me de hele avond phubde.

finsta [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

een privé Instagram-account

Ex:

Zijn finsta heeft veel minder volgers dan zijn hoofdaccount.

to unalive [werkwoord]
اجرا کردن

neutraliseren

Ex:

Ze heeft de spin in de keuken bijna unalive.

to catch in 4k [Zinsdeel]
اجرا کردن

to catch someone doing something wrong with undeniable, clear evidence

Ex:
to lurk [werkwoord]
اجرا کردن

to read online forums, chats, or social media without participating or revealing oneself

Ex: He lurked on the thread to see what people said .

Hij loerde op de draad om te zien wat mensen zeiden.