Underhållning, Media och Digital Kultur - Online Behavior & Expressions

Here you will find slang for online behavior and expressions, capturing how people communicate, react, and interact on the internet.

review-disable

Recension

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Stavning

quiz-disable

Quiz

Starta lärandet
Underhållning, Media och Digital Kultur
اجرا کردن

internetberoende

Ex: He's terminally online and knows every meme.

Han är ständigt online och känner till varje meme.

اجرا کردن

kroniskt online

Ex: That take is so chronically online.

Den åsikten är så kroniskt online.

anonymouse [Substantiv]
اجرا کردن

anonymouse

Ex: An anonymouse commented on the forum last night.

Anonymouse kommenterade på forumet igår kväll.

cybercop [Substantiv]
اجرا کردن

cyberpolis

Ex: That forum moderator is a real cybercop.

Den forummoderatorn är en riktig cyberpolis.

tweetheart [Substantiv]
اجرا کردن

Twitter-hjärta

Ex: She's a tweetheart; everyone loves her threads.

Hon är en tweetheart ; alla älskar hennes trådar.

moot [Substantiv]
اجرا کردن

ömsesidig följare

Ex: I added all my moots to the group chat .

Jag lade till alla mina moots i gruppchattan.

to dox [Verb]
اجرا کردن

doxa

Ex:

Vissa troll doxar användare bara för uppmärksamhet.

to ninja [Verb]
اجرا کردن

ninja

Ex: He ninja'd my comment again in the thread.

Han ninja min kommentar igen i tråden.

اجرا کردن

doomscrolla

Ex: She doomscrolled the news for hours and felt exhausted.

Hon doomscrollade nyheterna i timmar och kände sig utmattad.

اجرا کردن

to continue posting online while experiencing personal distress or emotional difficulty

Ex: She just got dumped and is still posting through it.
اجرا کردن

nekroposta

Ex: She necroposted in a thread from 2009.

Hon necropostade i en tråd från 2009.

اجرا کردن

memeposta

Ex: He memeposted a cat video that went viral.

Han memepostade en kattvideo som blev viral.

edgeposting [Substantiv]
اجرا کردن

provokativ inlägg

Ex: That's serious edgeposting. Who hurt you?

Det är allvarlig edgeposting. Vem sårade dig?

اجرا کردن

to appear suddenly in a conversation, thread, or event, often drawing attention

Ex: Oh no, politics has entered the chat.
to phub [Verb]
اجرا کردن

phubba

Ex: Don't phub me at dinner, man.

Phuba mig inte under middagen, mannen.

finsta [Substantiv]
اجرا کردن

ett privat Instagram-konto

Ex: She only posts silly stuff on her finsta.

Hon lägger bara upp dumma saker på sin finsta.

اجرا کردن

an ironic slogan used to mock toxic, manipulative, or self-serving behavior framed as empowerment

Ex: She really said gaslight, gatekeep, girlboss and vanished.
اجرا کردن

neutralisera

Ex: The villain tried to unalive the hero.

Skurken försökte avleva hjälten.

اجرا کردن

to catch someone doing something wrong with undeniable, clear evidence

Ex: She got caught in 4K cheating on the test.
to lurk [Verb]
اجرا کردن

to read online forums, chats, or social media without participating or revealing oneself

Ex: I usually lurk on Reddit instead of commenting .

Jag lurkar vanligtvis på Reddit istället för att kommentera.