Moeilijkheden - Eenvoudige taken

Beheers Engelse uitdrukkingen over eenvoudige taken, zoals 'snel werk maken van' en 'een bed van rozen'.

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Moeilijkheden
اجرا کردن

lacking difficulty and done without putting any efforts

Ex: She found the math problem so simple that it was as easy as pie to solve .
اجرا کردن

to not need any hard work at all

Ex: With his experience , winning the game was like taking candy from a baby for the seasoned chess player .
اجرا کردن

very simple without involving any difficulty

Ex: Come on , it 's simple as kiss your hand just tell the cops what you know , and they 'll let you go .
piece of cake [Zinsdeel]
اجرا کردن

anything that is very easy to achieve or do

Ex: I thought the job interview would be tough , but it turned out to be a piece of cake .
اجرا کردن

without needing to try much

Ex: The experienced pianist played the complex piece with her eyes closed , showcasing her exceptional skill .
bed of roses [Zinsdeel]
اجرا کردن

a situation that is easy, pleasant, or comfortable

Ex: She thought the new job would be a bed of roses , but it turned out to be much more challenging than she expected .
اجرا کردن

a state or situation that is harmonious or free from problems

Ex: Cultural exchanges and dialogues can lead to a world of sweetness and light , promoting mutual understanding .
اجرا کردن

to be able to pronounce or articulate a difficult word, phrase, or language correctly, especially for non-native speakers

Ex: She's from the village of Llanfairpwllgwyngyll. Try getting your tongue round that!