Werkwoorden van Fysieke en Sociale Levensstijl - Werkwoorden voor streken

Hier leer je enkele Engelse werkwoorden die verwijzen naar streken zoals "prank", "tease" en "joke".

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Werkwoorden van Fysieke en Sociale Levensstijl
to kid [werkwoord]
اجرا کردن

grapjes maken

Ex: She kidded him about his cooking skills , calling him a world-class chef .

Ze plaagde hem over zijn kookvaardigheden en noemde hem een "wereldklasse chef".

to joke [werkwoord]
اجرا کردن

grappen maken

Ex: The students joked with their teacher during class .

De studenten grapjes maakten met hun leraar tijdens de les.

to tease [werkwoord]
اجرا کردن

plagen

Ex: Couples may tease each other affectionately , adding a touch of humor to their relationship .

Stellen kunnen elkaar liefdevol plagen, wat een vleugje humor toevoegt aan hun relatie.

to prank [werkwoord]
اجرا کردن

een grap uithalen

Ex: Be cautious not to prank anyone in a way that may cause harm or distress .

Wees voorzichtig om niemand op een manier te pranken die schade of leed kan veroorzaken.

to mock [werkwoord]
اجرا کردن

imiteren

Ex: The child mocked his brother 's gestures playfully .

Het kind deed de gebaren van zijn broer speels na.

to ridicule [werkwoord]
اجرا کردن

belachelijk maken

Ex: The satirical show will probably ridicule current political events in the next episode .

De satirische show zal waarschijnlijk in de volgende aflevering de huidige politieke gebeurtenissen belachelijk maken.

to fool [werkwoord]
اجرا کردن

bedriegen

Ex: The illusionist 's performance was designed to fool the audience .

De uitvoering van de illusionist was ontworpen om het publiek te misleiden.

to hoax [werkwoord]
اجرا کردن

bedriegen

Ex: The tabloid newspaper hoaxed the public with sensational headlines about mythical creatures .

De tabloidkrant misleidde het publiek met sensationele koppen over mythische wezens.

to banter [werkwoord]
اجرا کردن

schertsen

Ex: At the family dinner table , members bantered about daily experiences , sharing laughter and creating lasting memories .

Aan de familietafel schertsten de leden over dagelijkse ervaringen, deelden gelach en creëerden blijvende herinneringen.

to rib [werkwoord]
اجرا کردن

plagen

Ex: It 's common for teammates to rib each other during practice to lighten the mood .

Het is gebruikelijk dat teamgenoten elkaar tijdens de training plagen om de sfeer te verlichten.

to mess with [werkwoord]
اجرا کردن

plagen

Ex:

Ik vind het leuk om met mijn vrienden te spotten door grappige verhalen over hen te vertellen.

to jest [werkwoord]
اجرا کردن

grapjes maken

Ex: " Do n’t jest with me about such serious matters , " she said , frowning .

« Spot niet met mij over zulke serieuze zaken », zei ze, fronsend.

to punk [werkwoord]
اجرا کردن

bedriegen

Ex: It 's all in good fun when friends punk each other with harmless pranks .

Het is allemaal in goede fun wanneer vrienden elkaar punk met onschuldige grappen.

to razz [werkwoord]
اجرا کردن

plagen

Ex: It 's common for coworkers to razz each other about their quirky habits in the office .

Het is gebruikelijk dat collega's elkaar plagen over hun eigenaardige gewoonten op kantoor.

to jape [werkwoord]
اجرا کردن

grapjes maken

Ex:

Het is gebruikelijk dat broers en zussen tijdens familiebijeenkomsten met elkaar grappen maken, wat een levendige sfeer creëert.