Развлечения, Медиа и Цифровая Культура - Technology & Digital Terms

Here you will find slang for technology and digital terms, covering online tools, gadgets, apps, and internet culture.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Развлечения, Медиа и Цифровая Культура
to buff [глагол]
اجرا کردن

усиливать

Ex: The new patch buffed the graphics engine .

Новый патч улучшил графический движок.

to brick [глагол]
اجرا کردن

заблокировать

Ex: I tried to jailbreak it and bricked my phone.

Я попытался его взломать и забриковал свой телефон.

ghost engineer [существительное]
اجرا کردن

призрачный инженер

Ex: He's a ghost engineer; hardly writes any code but keeps his salary.

Он призрачный инженер; почти не пишет код, но сохраняет свою зарплату.

techie [существительное]
اجرا کردن

технарь

Ex: The techie helped fix my laptop in minutes .

Технарь помог починить мой ноутбук за несколько минут.

cruft [существительное]
اجرا کردن

программный мусор

Ex: The old program left a lot of cruft on my computer.

Старая программа оставила много хлама на моём компьютере.

bloatware [существительное]
اجرا کردن

нежелательное предустановленное программное обеспечение

Ex: My new phone came with so much bloatware.

Мой новый телефон поставляется с таким количеством bloatware.

slop [существительное]
اجرا کردن

низкокачественный контент ИИ

Ex: The forum is full of AI slop no one asked for .

Форум полон искусственного интеллекта мусора, которого никто не просил.

tech neck [существительное]
اجرا کردن

техно-шея

Ex: I've got tech neck after scrolling on my phone all day.

У меня tech neck после того, как я весь день листал телефон.

to vibe code [глагол]
اجرا کردن

кодировать небрежно

Ex: He vibe coded the app using ChatGPT.

Он небрежно написал код приложения, используя ChatGPT.

bit bucket [существительное]
اجرا کردن

битовая корзина

Ex: That file got sent straight to the bit bucket.

Этот файл был отправлен прямо в битовое ведро.

bloat [существительное]
اجرا کردن

раздутость программного обеспечения

Ex: This app has too much bloat slowing down my device .

В этом приложении слишком много bloat, что замедляет мое устройство.

punter [существительное]
اجرا کردن

принудительный отключатель

Ex: Someone used a punter to boot me from the chat .

Кто-то использовал вышибалу, чтобы выкинуть меня из чата.

techbro [существительное]
اجرا کردن

техбро

Ex: He's such a techbro, always bragging about his startup.

Он такой техбро, всегда хвастается своим стартапом.

clout [существительное]
اجرا کردن

влияние

Ex: She 's chasing clout with every post .

Она гонится за clout с каждым постом.

to nuke and pave [глагол]
اجرا کردن

полностью стереть и переустановить

Ex: I had to nuke and pave my laptop after the malware attack.

Мне пришлось nuke and pave мой ноутбук после атаки вредоносного ПО.

hacktivist [существительное]
اجرا کردن

хактивист

Ex: Anonymous is a group of global hacktivists.

Anonymous — это группа глобальных хактивистов.

to nuke [глагол]
اجرا کردن

бомбить

Ex: Someone nuked the channel bot last night .

Nuke означает запуск атаки типа «отказ в обслуживании» против пользователя или сервера.