pattern

Работа и Деньги - Зарабатывание денег

Изучите английские идиомы, связанные с заработком денег, на примерах «сливовая работа» и «принеси домой бекон».

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
English idioms related to Work & Money
to bring home the bacon

to earn enough money to be able to pay for the necessities of life

Зарабатывать зарплату

Зарабатывать зарплату

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [bring] home the bacon"
one's bread and butter

the main source of a person or business's income

чей-то основной доход

чей-то основной доход

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "{one's} bread and butter"
to keep the pot boiling

to manage to earn enough money to buy essential things in one's life

продолжать обеспечивать себя всем необходимым для жизни

продолжать обеспечивать себя всем необходимым для жизни

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [keep] the (pot|kettle) boiling"
to keep body and soul together

to be capable of providing for one's most essential needs

заработать достаточно денег,  чтобы купить основные вещи

заработать достаточно денег, чтобы купить основные вещи

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [keep] body and soul together"
to make (both) ends meet

to make enough money to pay for one's basic needs

Заработать достаточно денег

Заработать достаточно денег

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [make] (both|) ends meet"
to keep the wolf from the door

to make enough money to afford the necessities of life

заработать достаточно денег,  чтобы купить основные вещи

заработать достаточно денег, чтобы купить основные вещи

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [keep] the [wolf] from the door"
to coin money

to make a lot of money in a fast way

быстро зарабатывайте деньги

быстро зарабатывайте деньги

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [coin] money"
to make a killing

to earn a large amount of money, often in a short period of time and with little effort, usually through a successful business venture, investment, etc,

добейтесь большого финансового успеха

добейтесь большого финансового успеха

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [make] a killing"
to make a mint

to earn a lot of money

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [make] a mint"
to laugh all the way to the bank

to gain significant wealth, often by doing something that is considered useless or foolish by many

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [laugh] all the way to the bank"
to line one's (own) pocket

to gain money using methods that are illegal or dishonest

зарабатывать деньги нечестными или незаконными методами

зарабатывать деньги нечестными или незаконными методами

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [line] {one's} (own|) [pocket]"
license to print money

a commercial activity that enables its participants to become rich without making much effort

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "license to print money"
plum job

a highly desirable job or position, often characterized by excellent pay, benefits, working conditions, and opportunities for advancement

завидная работа, первые позиции

завидная работа, первые позиции

Google Translate
[существительное]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "plum job"
money for old rope

money that one can earn without making much effort

деньги,  которые легко зарабатываются

деньги, которые легко зарабатываются

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "money for (old rope|jam)"
Midas touch

a type of ability where one can make a profit from anything that one does

Возможность легко получить большую прибыль

Возможность легко получить большую прибыль

[существительное]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "Midas touch"
to play the market

to participate in buying and selling stocks and other financial instruments in the hopes of making a profit

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "to [play] the market"
number in pocket

used to say that an amount of money is gained as profit in a transaction

заработали деньги в результате чего-то

заработали деньги в результате чего-то

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "{num} in pocket"
golden handcuffs

a good pension or a large salary given to certain employees in order to encourage a longer employment term

золотые наручники, золотые ручные кандалы

золотые наручники, золотые ручные кандалы

Google Translate
[существительное]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "golden handcuffs"
golden parachute

a financial compensation that is offered to a top executive in the event that their employment is terminated

золотой парашют

золотой парашют

Google Translate
[существительное]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "golden parachute"
golden handshake

a payment or package given to a worker, usually a high-ranking manager, when they leave a company

золотое рукопожатие, золотая компенсация

золотое рукопожатие, золотая компенсация

Google Translate
[существительное]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "golden handshake"
on the dole

used of a person who is unemployed but receives regular payment or benefits from the government

на пособие по безработице

на пособие по безработице

[фраза]
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Определение и Значение "on the dole"
LanGeek
Скачать приложение LanGeek