Práce a Peníze - Vydělávání peněz

Prozkoumejte anglická idiomy týkající se vydělávání peněz s příklady jako "práce snů" a "živit rodinu".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Práce a Peníze
اجرا کردن

to earn enough money to be able to pay for the necessities of life

Ex: Last year , she brought home the bacon by closing the big deal for her company .
اجرا کردن

the main source of a person or business's income

Ex: At the moment , freelancing is her bread and butter while she explores other career options .
اجرا کردن

to manage to earn enough money to buy essential things in one's life

Ex: As the project leader , I will make sure to keep the kettle boiling until we reach the desired outcome .
اجرا کردن

to be capable of providing for one's most essential needs

Ex: After losing everything , she wonders how she will keep body and soul together in the coming months .
اجرا کردن

to make enough money to pay for one's basic needs

Ex: With the new job offer , he hopes to make ends meet more comfortably in the coming months .
اجرا کردن

to make enough money to afford the necessities of life

Ex: During the recession , many families found it challenging to keep the wolf from the door .
اجرا کردن

to make a lot of money in a fast way

Ex: During the boom in the real estate market , he coined money by selling properties .
اجرا کردن

to earn a large amount of money, often in a short period of time and with little effort, usually through a successful business venture, investment, etc,

Ex: The company is making a killing with its latest product launch .
اجرا کردن

to earn a lot of money

Ex: If the new business strategy works , they could make a mint in the coming years .
اجرا کردن

to gain significant wealth, often by doing something that is considered useless or foolish by many

Ex: After winning the lottery , she is laughing all the way to the bank with her newfound wealth .
اجرا کردن

to gain money using methods that are illegal or dishonest

Ex: He lined his pocket by scamming unsuspecting investors with a Ponzi scheme .
اجرا کردن

a commercial activity that enables its participants to become rich without making much effort

Ex: During the tech boom , some startups had a license to print money with their innovative products .
plum job [Podstatné jméno]
اجرا کردن

práce snů

Ex: If she gets the scholarship , it will help her pursue her dream of a plum job in the fashion industry .

Pokud získá stipendium, pomůže jí to splnit si sen o výborné práci v módním průmyslu.

اجرا کردن

money that one can earn without making much effort

Ex: By flipping vintage clothing , she is making money for old rope on a regular basis .
Midas touch [Podstatné jméno]
اجرا کردن

Midasův dotek

Ex: During his career , he had the Midas touch with various investments and accumulated significant wealth .

Během své kariéry měl Midasův dotek s různými investicemi a nashromáždil značné bohatství.

اجرا کردن

to participate in buying and selling stocks and other financial instruments in the hopes of making a profit

Ex: He is an experienced investor who knows how to play the market effectively .
اجرا کردن

used to say that an amount of money is gained as profit in a transaction

Ex: After selling his old car, he had an extra $1,000 in his pocket.
golden handcuffs [Podstatné jméno]
اجرا کردن

zlatá pouta

Ex: Despite being offered another job , he 's reluctant to leave because of the golden handcuffs the current company provides .

Navzdory nabídce jiné práce se zdráhá odejít kvůli zlatým poutům, které současná společnost poskytuje.

golden parachute [Podstatné jméno]
اجرا کردن

zlatý padák

Ex: As the company faces a potential merger , the executives are concerned about the future of their golden parachutes .

Jak společnost čelí potenciálnímu sloučení, vedoucí pracovníci se obávají o budoucnost svých zlatých padáků.

golden handshake [Podstatné jméno]
اجرا کردن

zlatý handshake

Ex: The retiring CEO received a lavish golden handshake as a token of appreciation for his long service to the company .

Odcházející generální ředitel obdržel štědrý zlatý handshake jako projev uznání za jeho dlouholetou službu společnosti.

on the dole [fráze]
اجرا کردن

used of a person who is unemployed but receives regular payment or benefits from the government

Ex: If the company downsizes , many employees could find themselves on the dole .