Trabajo y Dinero - Ganar dinero

Explora modismos en inglés relacionados con ganar dinero, con ejemplos como "trabajo de ensueño" y "llevar el pan a casa".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Trabajo y Dinero
اجرا کردن

to earn enough money to be able to pay for the necessities of life

Ex: Last year , she brought home the bacon by closing the big deal for her company .
اجرا کردن

the main source of a person or business's income

Ex: When he was younger , acting was his bread and butter , and it provided for all his needs .
اجرا کردن

to manage to earn enough money to buy essential things in one's life

Ex: The team needs to keep the pot boiling and not lose focus on their objectives .
اجرا کردن

to be capable of providing for one's most essential needs

Ex: With the current economic situation , he 's doing whatever job he can to keep body and soul together .
اجرا کردن

to make enough money to pay for one's basic needs

Ex: With the new job offer , he hopes to make ends meet more comfortably in the coming months .
اجرا کردن

to make a lot of money in a fast way

Ex: With her innovative business idea , she is coining money in the competitive market .
اجرا کردن

to earn a large amount of money, often in a short period of time and with little effort, usually through a successful business venture, investment, etc,

Ex: The company is making a killing with its latest product launch .
اجرا کردن

to earn a lot of money

Ex: With his new invention , he is making a mint in the tech industry .
اجرا کردن

to gain significant wealth, often by doing something that is considered useless or foolish by many

Ex: After winning the lottery , she is laughing all the way to the bank with her newfound wealth .
اجرا کردن

to gain money using methods that are illegal or dishonest

Ex: The corrupt politician was caught using his position to line his own pockets with bribes .
اجرا کردن

a commercial activity that enables its participants to become rich without making much effort

Ex: With the new product 's popularity , the company seems to have a license to print money .
plum job [Sustantivo]
اجرا کردن

trabajo de ensueño

Ex: If she gets the scholarship , it will help her pursue her dream of a plum job in the fashion industry .

Si ella obtiene la beca, le ayudará a perseguir su sueño de un trabajo deseable en la industria de la moda.

اجرا کردن

money that one can earn without making much effort

Ex: Selling refurbished furniture online can be like money for old rope if you find the right market .
Midas touch [Sustantivo]
اجرا کردن

toque de Midas

Ex: With his Midas touch , every business he starts becomes a thriving enterprise .

Con su toque de Midas, cada negocio que inicia se convierte en una empresa próspera.

اجرا کردن

to participate in buying and selling stocks and other financial instruments in the hopes of making a profit

Ex: Lately , many investors are playing the market cautiously due to uncertain economic conditions .
اجرا کردن

used to say that an amount of money is gained as profit in a transaction

Ex:
golden handcuffs [Sustantivo]
اجرا کردن

esposas de oro

Ex: Despite being offered another job , he 's reluctant to leave because of the golden handcuffs the current company provides .

A pesar de que le ofrecieron otro trabajo, es reacio a irse debido a las manos de oro que la empresa actual le proporciona.

golden parachute [Sustantivo]
اجرا کردن

paracaídas dorado

Ex: As the company faces a potential merger , the executives are concerned about the future of their golden parachutes .

A medida que la empresa se enfrenta a una posible fusión, los ejecutivos están preocupados por el futuro de sus paracaídas dorados.

golden handshake [Sustantivo]
اجرا کردن

compensación por despido

Ex: The retiring CEO received a lavish golden handshake as a token of appreciation for his long service to the company .

El CEO que se jubiló recibió un golden handshake generoso como muestra de agradecimiento por su largo servicio a la empresa.

اجرا کردن

used of a person who is unemployed but receives regular payment or benefits from the government

Ex: If the company downsizes , many employees could find themselves on the dole .