Travail et Argent - Gagner de l'argent

Explorez les idiomes anglais qui concernent gagner de l'argent avec des exemples comme "emploi en or" et "ramener le bacon à la maison".

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Travail et Argent
اجرا کردن

faire bouillir la marmite

Ex: As the sole breadwinner , John works hard to bring home the bacon for his family .
اجرا کردن

the main source of a person or business's income

Ex: At the moment , freelancing is her bread and butter while she explores other career options .
اجرا کردن

to manage to earn enough money to buy essential things in one's life

Ex: As the project leader , I will make sure to keep the kettle boiling until we reach the desired outcome .
اجرا کردن

to be capable of providing for one's most essential needs

Ex: After losing everything , she wonders how she will keep body and soul together in the coming months .
اجرا کردن

to make enough money to pay for one's basic needs

Ex: During tough times , they had to cut back on expenses to make ends meet .
اجرا کردن

to make enough money to afford the necessities of life

Ex: During the recession , many families found it challenging to keep the wolf from the door .
اجرا کردن

to make a lot of money in a fast way

Ex: During the boom in the real estate market , he coined money by selling properties .
اجرا کردن

to earn a large amount of money, often in a short period of time and with little effort, usually through a successful business venture, investment, etc,

Ex: By investing in tech stocks , he made a killing in the stock market this year .
اجرا کردن

to earn a lot of money

Ex: If the new business strategy works , they could make a mint in the coming years .
اجرا کردن

to gain significant wealth, often by doing something that is considered useless or foolish by many

Ex: Last year , their blockbuster movie had them laughing all the way to the bank with record-breaking box office earnings .
اجرا کردن

to gain money using methods that are illegal or dishonest

Ex: He lined his pocket by scamming unsuspecting investors with a Ponzi scheme .
اجرا کردن

a commercial activity that enables its participants to become rich without making much effort

Ex: During the tech boom , some startups had a license to print money with their innovative products .
اجرا کردن

poste en or

Ex: After years of hard work , he finally secured a plum job as the head of the marketing department .

Après des années de dur labeur, il a finalement obtenu un poste en or en tant que chef du département marketing.

اجرا کردن

money that one can earn without making much effort

Ex: By flipping vintage clothing , she is making money for old rope on a regular basis .
اجرا کردن

capacité de changer tout ce que l'on touche en or

Ex: During his career , he had the Midas touch with various investments and accumulated significant wealth .

Au cours de sa carrière, il a eu le toucher de Midas avec divers investissements et a accumulé une richesse significative.

اجرا کردن

to participate in buying and selling stocks and other financial instruments in the hopes of making a profit

Ex: He is an experienced investor who knows how to play the market effectively .
اجرا کردن

used to say that an amount of money is gained as profit in a transaction

Ex: After selling his old car, he had an extra $1,000 in his pocket.
اجرا کردن

menottes dorées

Ex: She stayed with the company longer than she wanted to due to the allure of golden handcuffs .

Elle est restée dans l'entreprise plus longtemps qu'elle ne le souhaitait en raison de l'attrait des menottes dorées.

اجرا کردن

parachute doré

Ex: The CEO negotiated a golden parachute in her contract to ensure financial security if the company undergoes a takeover .

Le PDG a négocié un parachute doré dans son contrat pour assurer sa sécurité financière en cas de reprise de l'entreprise.

اجرا کردن

prime de départ

Ex: During the organizational changes , many employees were considering whether to accept the golden handshake offers .

Lors des changements organisationnels, de nombreux employés envisageaient d'accepter ou non les offres de golden handshake.

on the dole [Phrase]
اجرا کردن

used of a person who is unemployed but receives regular payment or benefits from the government

Ex: After losing his job , he has been on the dole for several months while searching for new employment .