काम और पैसा - पैसा कमाना

"बढ़िया नौकरी" और "घर का खर्च चलाना" जैसे उदाहरणों के साथ पैसे कमाने से संबंधित अंग्रेजी मुहावरों का अन्वेषण करें।

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
काम और पैसा
to [bring] home the bacon [वाक्यांश]
اجرا کردن

to earn enough money to be able to pay for the necessities of life

Ex: Sarah is out there , bringing home the bacon by excelling in her career .
{one's} bread and butter [वाक्यांश]
اجرا کردن

the main source of a person or business's income

Ex: Teaching is his bread and butter ; he has been an educator for over two decades .
to [keep] the (pot|kettle) boiling [वाक्यांश]
اجرا کردن

to manage to earn enough money to buy essential things in one's life

Ex: She is working hard , keeping the kettle boiling for the research project until it is completed .
to [keep] body and soul together [वाक्यांश]
اجرا کردن

to be capable of providing for one's most essential needs

Ex: When he was unemployed , it was challenging for him to keep body and soul together , but he eventually found a job .
to [make] (both|) ends meet [वाक्यांश]
اجرا کردن

to make enough money to pay for one's basic needs

Ex: He has two jobs just to make ends meet each month .
to [keep] the [wolf] from the door [वाक्यांश]
اجرا کردن

to make enough money to afford the necessities of life

Ex: She is working hard to keep the wolf from the door , but the high rent makes it difficult .
to [coin] money [वाक्यांश]
اجرا کردن

to make a lot of money in a fast way

Ex: The company 's new product line is coining money and gaining popularity .
to [make] a killing [वाक्यांश]
اجرا کردن

to earn a large amount of money, often in a short period of time and with little effort, usually through a successful business venture, investment, etc,

Ex: The investor made a killing on the cryptocurrency boom .
to [make] a mint [वाक्यांश]
اجرا کردن

to earn a lot of money

Ex: The real estate market is booming , and developers are currently making a mint .
to [laugh] all the way to the bank [वाक्यांश]
اجرا کردن

to gain significant wealth, often by doing something that is considered useless or foolish by many

Ex: With their successful startup , they are laughing all the way to the bank as profits continue to rise .
to [line] {one's} (own|) [pocket] [वाक्यांश]
اجرا کردن

to gain money using methods that are illegal or dishonest

Ex: Some executives are accused of lining their pockets by embezzling company funds .
license to print money [वाक्यांश]
اجرا کردن

a commercial activity that enables its participants to become rich without making much effort

Ex: The successful author 's latest book is selling so well that it seems like a license to print money .
plum job [संज्ञा]
اجرا کردن

स्वप्निल नौकरी

Ex: She is pursuing her MBA to increase her chances of getting a plum job in the finance sector .

वह वित्त क्षेत्र में बेहतरीन नौकरी पाने की संभावना बढ़ाने के लिए अपना एमबीए कर रही है।

money for (old rope|jam) [वाक्यांश]
اجرا کردن

money that one can earn without making much effort

Ex: If they can secure the contract , it will be like money for old rope with guaranteed income .
Midas touch [संज्ञा]
اجرا کردن

मिडास स्पर्श

Ex: She seems to have the Midas touch in the stock market , making smart investments consistently .

उसे शेयर बाजार में माइडास टच प्रतीत होता है, लगातार स्मार्ट निवेश कर रहा है।

to [play] the market [वाक्यांश]
اجرا کردن

to participate in buying and selling stocks and other financial instruments in the hopes of making a profit

Ex: Last year , she played the market well and earned substantial returns on her investments .
{num} in pocket [वाक्यांश]
اجرا کردن

used to say that an amount of money is gained as profit in a transaction

Ex:
golden handcuffs [संज्ञा]
اجرا کردن

सुनहरी हथकड़ी

Ex: The tech company is using golden handcuffs to retain its top talent amidst fierce competition .

तकनीकी कंपनी भयंकर प्रतिस्पर्धा के बीच अपने शीर्ष प्रतिभाओं को बनाए रखने के लिए सुनहरी हथकड़ी का उपयोग कर रही है।

golden parachute [संज्ञा]
اجرا کردن

सुनहरा पैराशूट

Ex: When the CEO resigned , he received a generous golden parachute as part of his exit package .

जब सीईओ ने इस्तीफा दिया, तो उन्हें उनके निकास पैकेज के हिस्से के रूप में एक उदार गोल्डन पैराशूट प्राप्त हुआ।

golden handshake [संज्ञा]
اجرا کردن

स्वर्णिम हाथ मिलाना

Ex: When the senior executive left the firm , she was granted a generous golden handshake as part of her departure agreement .

जब वरिष्ठ कार्यकारी ने फर्म छोड़ी, तो उसे उसके प्रस्थान समझौते के हिस्से के रूप में एक उदार गोल्डन हैंडशेक प्रदान किया गया था।

on the dole [वाक्यांश]
اجرا کردن

used of a person who is unemployed but receives regular payment or benefits from the government

Ex: When the factory closed down , hundreds of workers were suddenly on the dole .