pattern

Время - Связанный со временем

Узнайте, как английские идиомы, такие как "переломный момент" и "идти своим чередом", связаны со временем в английском языке.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Time
red-letter day
red-letter day
[существительное]

a day that will always be remembered by an exceptionally good thing that has happened on it

как обстоят дела, текущая ситуация

как обстоят дела, текущая ситуация

Ex: He spent a few hours figuring out how the land lies before deciding what to do.

Он потратил несколько часов, чтобы понять, как обстоят дела, прежде чем решать, что делать.

Закрыть
Войти
zero hour
zero hour
[существительное]

the specific moment when an event or action is scheduled to begin or take place

момент старта, время начала операции

момент старта, время начала операции

Ex: We have two days to prepare before zero hour.

У нас есть два дня на подготовку до момента старта.

Закрыть
Войти
moment of truth
moment of truth
[фраза]

the time in which a critical event or action happens

момент истины, решающее испытание

момент истины, решающее испытание

Ex: The interview was going well, but the technical question was the moment of truth.

Собеседование шло хорошо, но технический вопрос стал моментом истины.

Закрыть
Войти
turning point
turning point
[существительное]

a point at which a drastic change occurs in a situation, especially one that makes it improve

переломный момент, поворотный момент

переломный момент, поворотный момент

Ex: Moving to a smaller city became a turning point in their family life .

Переезд в город поменьше стал поворотным моментом в их семейной жизни.

Закрыть
Войти
on the other side of {sth}

used for referring to the time after something has happened or been done

после чего-либо, когда что-то останется позади

после чего-либо, когда что-то останется позади

Ex: On the other side of the divorce, he slowly rebuilt his confidence.

После развода он постепенно заново обретал уверенность в себе.

Закрыть
Войти
to [come|follow] (hot|close|hard) on the heels of {sth}

to happen very closely after something else has happened

последовать сразу за чем-то, идти сразу следом за чем-то

последовать сразу за чем-то, идти сразу следом за чем-то

Ex: The price increase followed hard on the heels of a new tax.

Повышение цен последовало сразу за введением нового налога.

Закрыть
Войти
out of season
out of season
[фраза]

during the time of year that a type of food, vegetable, or fruit is not naturally grown or easily found

не в сезон, не по сезону

не в сезон, не по сезону

Ex: Out of season, this fruit has to be imported.

Не в сезон этот фрукт приходится импортировать.

Закрыть
Войти
black day
black day
[существительное]

a day of great misfortune and unhappiness

злополучный день, чёрный день

злополучный день, чёрный день

Ex: Many people still remember that date as a black day in the country 's history .

Многие до сих пор помнят эту дату как чёрный день в истории страны.

Закрыть
Войти
in the (same|next) breath
in the same breath
[фраза]

used when something happens almost at the same time as another

тут же, следом за этим

тут же, следом за этим

Ex: They called for unity and in the same breath attacked their rivals.

Они призвали к единству и тут же набросились на соперников.

Закрыть
Войти
to [lose] track of time

to have no idea how much time has passed or what has happened

потерять счёт времени, не заметить, как прошло время

потерять счёт времени, не заметить, как прошло время

Ex: The kids lost track of time at the playground.

Дети на площадке потеряли счёт времени.

Закрыть
Войти
to [have] time on {one's} hands

to not be busy with anything

иметь свободное время, быть ничем не занятым

иметь свободное время, быть ничем не занятым

Ex: With no classes until Monday, the students had time on their hands.

Так как занятий до понедельника не было, у студентов было свободное время.

Закрыть
Войти
to [run|take] its course
to run its course
[фраза]

to go through a process in a way that is natural, normal, or expected

идти своим чередом, развиваться естественным образом

идти своим чередом, развиваться естественным образом

Ex: Sometimes grief has to take its course before life feels normal again.

Иногда горе должно пройти своим чередом, прежде чем жизнь снова покажется нормальной.

Закрыть
Войти
to [be] early days (yet|)

to be too soon to determine what something will result in, particularly because it is still in its early stages of development

ещё рано судить, всё ещё только начинается

ещё рано судить, всё ещё только начинается

Ex: It is early days yet, so do not call the project a success too soon.

Ещё рано судить, так что не спеши называть проект успешным.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek