pattern

Неудача - Ошибки и Плохая Производительность

Узнайте, как английские идиомы, такие как "больше дыр, чем в швейцарском сыре" и "оговорка", связаны с ошибками и плохими результатами в английском.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
English idioms related to Failure

to perform a task or activity very poorly, resulting in a negative outcome

Сделать что-то очень плохое,  полностью разрушить что-то

Сделать что-то очень плохое, полностью разрушить что-то

Ex: He's made a real pig's ear of that bookcase he was supposed to be making.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
the buck stop here
[Предложение]

used to say that someone has accepted the responsibility or blame for something and will not pass it to someone else

Вся ответственность лежит на мне

Вся ответственность лежит на мне

Ex: When the crisis hit, the president knew that the buck stopped there with him - he had to take charge and make the tough decisions.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to unintentionally give an advantage to one's enemy or rival

Ex: The suspect's nervous behavior during questioning played into the detective's hands, making the investigation easier.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to be inadequately prepared for a conflict or challenging situation

Ex: They have bringing a knife to a gunfight for years , refusing to adapt to new technologies and falling behind their competitors .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to say that something or someone has many flaws, problems, or gaps that make it incomplete or unreliable

Ex: The police investigation revealed that the suspect's story had more holes than Swiss cheese, and he was subsequently convicted of the crime.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Himalayan blunder
[существительное]

a major mistake or error, often made by someone in power, that leads to catastrophic consequences

гималайская ошибка, гималайский промах

гималайская ошибка, гималайский промах

Ex: The team's lack of preparation for the important game was a Himalayan blunder that cost them the championship.Недостаточная подготовка команды к важной игре стала **гималайской ошибкой**, которая стоила им чемпионства.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to make a mistake, particularly in judging the amount of something

Ex: The contractor overshot the mark and ordered too much lumber for the project.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
false move
[существительное]

a reckless action that may result in serious consequences or failure

неверное движение

неверное движение

Ex: The politician's false move during the debate cost him some support among voters.**Ошибочный ход** политика во время дебатов стоил ему некоторой поддержки избирателей.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

an accidental and minor mistake made while speaking

Небольшая ошибка при разговоре

Небольшая ошибка при разговоре

Ex: The politician 's slips of the tongue have made him a liability for his party .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

used to refer to a situation where individuals or groups unknowingly support or participate in something that will ultimately bring harm or negative consequences to themselves

Сказано о людях,  которые выбирают или принимают ситуацию

Сказано о людях, которые выбирают или принимают ситуацию

Ex: The workers who voted for the layoffs like turkeys voting for Christmas; they did n't realize they were voting against their own interests .
daily words
wordlist
Закрыть
Войти

to cause something to suddenly and completely stop, often in a dramatic or unexpected manner

причина перестать быть оперативной или успешной

причина перестать быть оперативной или успешной

Ex: The strike brought production at the factory to a grinding halt for several weeks.
daily words
wordlist
Закрыть
Войти
Неудача
LanGeek
Скачать приложение LanGeek