Неудача - Ошибки и Плохая Производительность
Узнайте, как английские идиомы, такие как "больше дыр, чем в швейцарском сыре" и "оговорка", связаны с ошибками и плохими результатами в английском.
Обзор
Флэш-карточки
Тест
to perform a task or activity very poorly, resulting in a negative outcome

Сделать что-то очень плохое, полностью разрушить что-то
used to say that someone has accepted the responsibility or blame for something and will not pass it to someone else

Вся ответственность лежит на мне
to unintentionally give an advantage to one's enemy or rival
to be inadequately prepared for a conflict or challenging situation
used to say that something or someone has many flaws, problems, or gaps that make it incomplete or unreliable
a major mistake or error, often made by someone in power, that leads to catastrophic consequences

гималайская ошибка, гималайский промах
to make a mistake, particularly in judging the amount of something
a reckless action that may result in serious consequences or failure

неверное движение
an accidental and minor mistake made while speaking

Небольшая ошибка при разговоре
used to refer to a situation where individuals or groups unknowingly support or participate in something that will ultimately bring harm or negative consequences to themselves

Сказано о людях, которые выбирают или принимают ситуацию
to cause something to suddenly and completely stop, often in a dramatic or unexpected manner

причина перестать быть оперативной или успешной
Неудача |
---|
