Misserfolg - Fehler und Schlechte Leistung

Entdecken Sie, wie englische Redewendungen wie "mehr Löcher als Schweizer Käse" und "Versprecher" mit Fehlern und schlechten Leistungen im Englischen zusammenhängen.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Misserfolg
اجرا کردن

to perform a task or activity very poorly, resulting in a negative outcome

Ex: He has made a pig 's ear of his reelection campaign .
اجرا کردن

used to say that someone has accepted the responsibility or blame for something and will not pass it to someone else

Ex: The team leader has to make a tough decision , and the buck stops there .
اجرا کردن

to unintentionally give an advantage to one's enemy or rival

Ex: If they underestimate us , it will play into our hands - we 'll be able to surprise them with our skills .
اجرا کردن

to be inadequately prepared for a conflict or challenging situation

Ex: If you do n't prepare thoroughly for the job interview , you 'll be bringing a knife to a gunfight and wo n't stand a chance against the other candidates .
اجرا کردن

Himalaya-Fehler

Ex:

Die Investition des Unternehmens in das gescheiterte Projekt war ein Himalaya-Fehler, der erhebliche finanzielle Verluste verursachte.

اجرا کردن

Fehltritt

Ex:

Die Fehlbewegung des Athleten ließ ihn stolpern und die Führung im Rennen verlieren.

اجرا کردن

an accidental and minor mistake made while speaking

Ex: She did n't mean to offend anyone ; it was just a slip of the tongue .
اجرا کردن

used to refer to a situation where individuals or groups unknowingly support or participate in something that will ultimately bring harm or negative consequences to themselves

Ex: If they vote for that bill , they 'll be like turkeys voting for Christmas .
اجرا کردن

to cause something to suddenly and completely stop, often in a dramatic or unexpected manner

Ex: The accident on the highway brought traffic to a grinding halt this morning .