pattern

Трудности - Трудные вызовы

Исследуйте английские идиомы, касающиеся сложных задач, с примерами, такими как "геркулесова задача" и "как пасти кошек".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Difficulty
like pulling teeth
like pulling teeth
[фраза]

used to refer to something that is inexplicably difficult

сплошная мука, адски тяжело

сплошная мука, адски тяжело

Ex: Getting any useful information from the company was like pulling teeth.

Получить от компании хоть какую-то полезную информацию было сплошной мукой.

Закрыть
Войти
teething (problems|troubles)
teething problems
[фраза]

problems that a person encounters in the early stages of a project or activity

проблемы на старте, начальные трудности

проблемы на старте, начальные трудности

Ex: There were teething problems with the training program, but the staff liked it overall.

У программы обучения были проблемы на старте, но в целом сотрудникам она понравилась.

Закрыть
Войти
like Chinese arithmetic

said of something that is very complex or difficult for one understands or work with

ужасно запутанно, тёмный лес

ужасно запутанно, тёмный лес

Ex: The software's pricing system is like Chinese arithmetic.

Система цен у этой программы ужасно запутанная.

Закрыть
Войти
to [be] murder
to be murder
[фраза]

(of a task) to be very difficult or almost impossible to do or complete

быть адски трудным, быть почти невозможным

быть адски трудным, быть почти невозможным

Ex: Finding a taxi in the rain was murder.

Найти такси под дождём было почти невозможно.

Закрыть
Войти
uphill battle
uphill battle
[существительное]

a difficult fight or challenge that requires a lot of effort and determination

серьёзное испытание, трудный путь

серьёзное испытание, трудный путь

Ex: Changing the company culture has been an uphill battle from day one .

Менять корпоративную культуру с первого дня было серьёзным испытанием.

Закрыть
Войти
herculean task
herculean task
[существительное]

a task or challenge that requires an immense amount of effort, strength, or endurance to accomplish

титанический труд, непосильная задача

титанический труд, непосильная задача

Ex: Building the database from scratch will be a herculean task.

Создать базу данных с нуля будет непосильной задачей.

Закрыть
Войти
heavy going
heavy going
[фраза]

requiring significant effort to overcome or complete

довольно тяжело, требует больших усилий

довольно тяжело, требует больших усилий

Ex: The meeting was heavy going because every decision needed approval from three departments.

Совещание было довольно тяжёлым, потому что каждое решение нужно было согласовывать с тремя отделами.

Закрыть
Войти
a (tough|hard) row to hoe
a tough row to hoe
[фраза]

a situation that causes difficulties for one

трудная ситуация, тяжёлый путь

трудная ситуация, тяжёлый путь

Ex: Running a restaurant in this economy is a tough row to hoe.

Управлять рестораном в нынешней экономике — трудная ситуация.

Закрыть
Войти
to [bite] off more than {sb} (can|could) chew

to attempt to do something that is beyond one's capability

взяться за непосильное дело, переоценить свои силы

взяться за непосильное дело, переоценить свои силы

Ex: The startup bit off more than it could chew by expanding into ten countries in one year.

Стартап взялся за непосильное дело, выйдя на рынки десяти стран за один год.

Закрыть
Войти
(as|) red as a cherry

turning really red in the face because of doing a lot of physical activities

красный от нагрузки, раскрасневшийся от усилий

красный от нагрузки, раскрасневшийся от усилий

Ex: He pushed the bike up the hill and arrived red as a cherry.

Он толкал велосипед в гору и пришёл раскрасневшийся от усилий.

Закрыть
Войти
like herding cats
like herding cats
[фраза]

used to describe a job or task that is too difficult or challenging

почти невозможно, трудно организовать

почти невозможно, трудно организовать

Ex: Coordinating everyone across three time zones felt like herding cats.

Скоординировать всех в трёх часовых поясах казалось почти невозможным.

Закрыть
Войти
draft-mule work
draft-mule work
[существительное]

the hardest or most boring part of a task or job

тяжёлая и скучная работа, самая нудная часть работы

тяжёлая и скучная работа, самая нудная часть работы

Ex: He handled the draft-mule work quietly while the others presented the results .

Он тихо сделал всю тяжёлую и скучную работу, пока остальные представляли результаты.

Закрыть
Войти
the deep end
the deep end
[фраза]

a situation that is very difficult because one is not prepared to deal with it

очень сложная ситуация, трудное положение

очень сложная ситуация, трудное положение

Ex: The promotion sounded exciting, but it put her straight in the deep end.

Повышение звучало заманчиво, но сразу поставило её в очень сложную ситуацию.

Закрыть
Войти
to [shoot] {one's} bolt

to utilize one's final and decisive efforts, often in a critical moment

сделать последний рывок, поставить всё на последний шанс

сделать последний рывок, поставить всё на последний шанс

Ex: If we spend the whole budget now, we'll have shot our bolt before the real campaign begins.

Если мы сейчас потратим весь бюджет, то поставим всё на последний шанс ещё до начала настоящей кампании.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek