Глаголы Помощи и Вреда - Глаголы для поддержки и поощрения

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к поддержке и поощрению, такие как "отстаивать", "продвигать" и "раскручивать".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Помощи и Вреда
to support [глагол]
اجرا کردن

поддерживать

Ex: Friends and family members often support each other during challenging times .

Друзья и члены семьи часто поддерживают друг друга в трудные времена.

to get behind [глагол]
اجرا کردن

поддерживать

Ex: He asked his friends to get behind his new business venture by investing in it .

Он попросил своих друзей поддержать его новый бизнес, инвестируя в него.

to back up [глагол]
اجرا کردن

поддерживать

Ex: The loyal fans always back up their favorite sports team .

Верные фанаты всегда поддерживают свою любимую спортивную команду.

to side with [глагол]
اجرا کردن

поддержать

Ex: He sided with the critics , expressing doubts about the new policy .

Он встал на сторону критиков, выражая сомнения по поводу новой политики.

to stand by [глагол]
اجرا کردن

оставаться в стороне

Ex: A good leader will always stand by their team, providing support and guidance.

Хороший лидер всегда будет рядом со своей командой, оказывая поддержку и руководство.

to endorse [глагол]
اجرا کردن

одобрять

Ex: The celebrity endorsed the new skincare product , praising its effectiveness .

Знаменитость одобрила новый продукт по уходу за кожей, хваля его эффективность.

to second [глагол]
اجرا کردن

поддерживать

Ex: She seconds the proposal to extend the deadline .

Она поддерживает предложение продлить срок.

to champion [глагол]
اجرا کردن

защищать

Ex: The activists championed the rights of marginalized communities , advocating for equality .

Активисты отстаивали права маргинализированных сообществ, выступая за равенство.

to advocate [глагол]
اجرا کردن

отстаивать

Ex: The environmentalist passionately advocates for sustainable living practices .

Эколог страстно выступает за устойчивые практики жизни.

to promote [глагол]
اجرا کردن

содействовать

Ex: The government launched a campaign to promote environmental conservation and sustainability .

Правительство запустило кампанию по продвижению охраны окружающей среды и устойчивого развития.

to advance [глагол]
اجرا کردن

продвигать

Ex: The student diligently studied each day to advance their understanding of the subject .

Студент усердно учился каждый день, чтобы продвигать свое понимание предмета.

to forward [глагол]
اجرا کردن

продвигать

Ex: The organization aims to forward the research in renewable energy technologies .

Организация стремится продвигать исследования в области технологий возобновляемой энергии.

to further [глагол]
اجرا کردن

способствовать

Ex: The scholarship was established to further the education of underprivileged students .

Стипендия была учреждена для продвижения образования малообеспеченных студентов.

to contribute [глагол]
اجرا کردن

жертвовать

Ex: Individuals can contribute to the local food drive by donating non-perishable items .

Люди могут внести вклад в местную продовольственную акцию, пожертвовав нескоропортящиеся продукты.

to complement [глагол]
اجرا کردن

дополнять

Ex: The new accessories complemented her outfit , adding a touch of elegance .

Новые аксессуары дополняли её наряд, добавляя нотку элегантности.

to publicize [глагол]
اجرا کردن

рекламировать

Ex: The company hired a marketing team to publicize its new product through various media channels .

Компания наняла маркетинговую команду, чтобы рекламировать свой новый продукт через различные медиаканалы.

to popularize [глагол]
اجرا کردن

популяризировать

Ex: The musician aimed to popularize their music by creating catchy and relatable songs .

Музыкант стремился популяризировать свою музыку, создавая запоминающиеся и близкие слушателям песни.

to hype [глагол]
اجرا کردن

рекламировать с энтузиазмом

Ex: Celebrities often use social media to hype their upcoming projects and events .

Знаменитости часто используют социальные сети, чтобы раскручивать свои предстоящие проекты и мероприятия.

to cheer [глагол]
اجرا کردن

подбадривать

Ex: The fans cheer loudly during the soccer match .

Болельщики громко кричат во время футбольного матча.

to root for [глагол]
اجرا کردن

болеть за

Ex: She 'll root for her favorite soccer team at the match this weekend .

Она будет болеть за свою любимую футбольную команду на матче в эти выходные.

to encourage [глагол]
اجرا کردن

поощрять

Ex: The teacher always took the time to encourage her students , praising their efforts and boosting their confidence in the classroom .

Учитель всегда находил время, чтобы подбодрить своих учеников, хваля их усилия и повышая их уверенность в классе.

to motivate [глагол]
اجرا کردن

мотивировать

Ex: The coach 's pep talk was meant to motivate the team before the championship game .

Вдохновляющая речь тренера была предназначена для того, чтобы мотивировать команду перед чемпионатом.

to incite [глагол]
اجرا کردن

подстрекать

Ex: The impassioned speech was intended to incite the crowd to participate in the protest .

Страстная речь была предназначена для того, чтобы подстрекать толпу к участию в протесте.

to incentivize [глагол]
اجرا کردن

стимулировать

Ex: Companies often incentivize employees with bonuses to boost productivity .

Компании часто стимулируют сотрудников премиями для повышения производительности.

to spur [глагол]
اجرا کردن

стимулировать

Ex: Last week , they spurred each other to achieve their fitness goals .

На прошлой неделе они подстегивали друг друга, чтобы достичь своих фитнес-целей.

to stir [глагол]
اجرا کردن

побуждать

Ex: The impassioned speech by the activist aimed to stir the crowd to action against social injustice .

Страстная речь активиста была направлена на то, чтобы подтолкнуть толпу к действиям против социальной несправедливости.

to hearten [глагол]
اجرا کردن

ободрять

Ex: A kind word from a friend can hearten someone going through a tough time .

Доброе слово от друга может ободрить кого-то, кто переживает трудные времена.

to inspirit [глагол]
اجرا کردن

воодушевлять

Ex: The coach 's words were meant to inspirit the team before the championship game .

Слова тренера были призваны вдохновить команду перед чемпионатом.

to embolden [глагол]
اجرا کردن

взбодрить

Ex: The leader 's speech was intended to embolden the team to tackle challenging tasks .

Речь лидера была предназначена для того, чтобы воодушевить команду на решение сложных задач.