pattern

Глаголы Помощи и Вреда - Глаголы для причинения вреда

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к причинению вреда, такие как "ранить", "калечить" и "мучить".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Categorized English Verbs of Helping and Hurting
to hurt
to hurt
[глагол]

to cause injury or physical pain to yourself or someone else

причинять боль

причинять боль

Ex: She was running and hurt her thigh muscle .

Она бежала и повредила мышцу бедра.

Закрыть
Войти
to injure
to injure
[глагол]

to physically cause harm to a person or thing

повреждать

повреждать

Ex: The horse kicked and injured the farmer .

Лошадь лягнула и ранила фермера.

Закрыть
Войти
to harm
to harm
[глагол]

to physically hurt someone or damage something

вредить, наносить вред

вредить, наносить вред

Ex: She harms herself by neglecting her well-being .

Она вредит себе, пренебрегая своим благополучием.

Закрыть
Войти
to wound
to wound
[глагол]

to cause physical harm or injury to someone

ранить

ранить

Ex: Thorns on certain plants can easily wound gardeners if not handled carefully .

Шипы некоторых растений могут легко ранить садовников, если с ними обращаться неосторожно.

Закрыть
Войти
to maim
to maim
[глагол]

to cause serious and often permanent injury to a person, typically by disabling a part of their body

калечить, увечить

калечить, увечить

Ex: Landmines in conflict zones pose a significant threat , capable of maiming unsuspecting civilians .

Мины в зонах конфликтов представляют собой значительную угрозу, способные калечить ничего не подозревающих гражданских лиц.

Закрыть
Войти
to mutilate
to mutilate
[глагол]

to cause severe damage or harm

калечить

калечить

Ex: The soldiers found animals mutilated in the deserted village .

Солдаты нашли животных, изувеченных в покинутой деревне.

Закрыть
Войти
to maul
to maul
[глагол]

to attack or handle someone or something roughly, causing severe injury or damage

разрывать, калечить

разрывать, калечить

Ex: In rare cases , wild animals may maul individuals who unintentionally enter their territory , leading to severe injuries .

В редких случаях дикие животные могут терзать людей, которые непреднамеренно вторгаются на их территорию, что приводит к серьезным травмам.

Закрыть
Войти
to scar
to scar
[глагол]

to leave a mark on the skin after the injured tissue has healed

оставить шрам

оставить шрам

Ex: The deep wounds from the accident may scar, but they also tell a story of survival .

Глубокие раны от аварии могут оставить шрамы, но они также рассказывают историю выживания.

Закрыть
Войти
to bruise
to bruise
[глагол]

to make injuries, particularly ones caused by a blow, appear on the skin and cause discoloration

ушибать

ушибать

Ex: The collision with the soccer ball bruised his thigh , but he continued playing .

Столкновение с футбольным мячом ушибло его бедро, но он продолжил играть.

Закрыть
Войти
to contuse
to contuse
[глагол]

to cause a bruise or injury to the body, typically by blunt force or impact

ушибить

ушибить

Ex: The heavy object fell , narrowly missing her foot but still managing to contuse it .

Тяжелый предмет упал, едва не задев ее ногу, но все же сумел ушибить ее.

Закрыть
Войти
to pain
to pain
[глагол]

to cause suffering or discomfort to the body

причинять боль, вызывать страдания

причинять боль, вызывать страдания

Ex: Emotional stress can pain the body , leading to physical symptoms .

Эмоциональный стресс может боль тело, приводя к физическим симптомам.

Закрыть
Войти
to run over
to run over
[глагол]

to hit and pass over something or someone with a vehicle, causing damage

наехать

наехать

Ex: The motorcyclist tried to avoid running over the debris on the road , but it was too late .

Мотоциклист попытался избежать наезда на обломки на дороге, но было уже слишком поздно.

Закрыть
Войти
to knock out
to knock out
[глагол]

to make someone or something unconscious

нокаутировать, оглушить

нокаутировать, оглушить

Ex: The fumes from the chemical spill knocked out the workers in the lab.

Пары от химического разлива вырубили рабочих в лаборатории.

Закрыть
Войти
to scathe
to scathe
[глагол]

to harm or injure someone or something

вредить, ранить

вредить, ранить

Ex: The intense criticism has scathed her self-esteem .

Резкая критика подорвала её самооценку.

Закрыть
Войти
to burn
to burn
[глагол]

to be on fire and be destroyed by it

гореть, сгорать

гореть, сгорать

Ex: The dry leaves in the yard easily burned when a small flame touched them .

Сухие листья во дворе легко сгорели, когда их коснулось небольшое пламя.

Закрыть
Войти
to torch
to torch
[глагол]

to intentionally set fire to something, causing it to burn or be destroyed

поджигать, сжигать

поджигать, сжигать

Ex: It is illegal to torch personal property as a means of revenge or vandalism .

Незаконно поджигать личное имущество в качестве мести или вандализма.

Закрыть
Войти
to scorch
to scorch
[глагол]

to burn something slightly on the surface, causing a change in color without significant damage

обжигать, подпаливать

обжигать, подпаливать

Ex: Using a high-temperature setting on the hair straightener may scorch the hair .

Использование высокотемпературного режима на выпрямителе для волос может слегка обжечь волосы.

Закрыть
Войти
to singe
to singe
[глагол]

to lightly burn something on the surface, causing minimal damage

опалять

опалять

Ex: The dragon 's breath was hot enough to singe the grass as it passed over .

Дыхание дракона было достаточно горячим, чтобы слегка обжечь траву, когда он пролетал.

Закрыть
Войти
to swinge
to swinge
[глагол]

to burn something lightly

слегка обжигать, слегка опалять

слегка обжигать, слегка опалять

Ex: The curious alchemist discovered a way to swinge herbs lightly , enhancing their aroma in potions .

Любопытный алхимик обнаружил способ слегка обжигать травы, усиливая их аромат в зельях.

Закрыть
Войти
to scald
to scald
[глагол]

to injure oneself with hot liquid or steam

ошпариться

ошпариться

Ex: The pot of soup tipped over , scalding anyone in its path .

Кастрюля с супом опрокинулась, ошпарив всех, кто оказался на её пути.

Закрыть
Войти
to assault
to assault
[глагол]

to violently attack someone

нападать

нападать

Ex: Authorities worked to create awareness about the consequences of assaulting healthcare workers during the pandemic .

Власти работали над повышением осведомленности о последствиях нападения на медицинских работников во время пандемии.

Закрыть
Войти
to set on
to set on
[глагол]

to attack someone aggressively, either physically or verbally

набрасываться, атаковать

набрасываться, атаковать

Ex: The gang set the unsuspecting victim upon in the alley.

Банда напала на ничего не подозревающую жертву в переулке.

Закрыть
Войти
to fly at
to fly at
[глагол]

to attack or assault someone or something in a violent or aggressive manner

наброситься на, атаковать яростно

наброситься на, атаковать яростно

Ex: The manager 's decision to cut benefits made the employees fly at him in anger .

Решение менеджера сократить льготы заставило сотрудников наброситься на него в гневе.

Закрыть
Войти
to rape
to rape
[глагол]

to force someone to have sex against their will, particularly by using violence or threatening them

насиловать

насиловать

Ex: The legal system should hold accountable those who attempt to rape others .

Правовая система должна привлекать к ответственности тех, кто пытается изнасиловать других.

Закрыть
Войти
to torture
to torture
[глагол]

to violently hurt a person as a punishment or as a way of obtaining information from them

пытать

пытать

Ex: Efforts are ongoing to prevent and address instances where law enforcement may torture suspects in custody .

Продолжаются усилия по предотвращению и решению случаев, когда правоохранительные органы могут пытать подозреваемых под стражей.

Закрыть
Войти
to torment
to torment
[глагол]

to subject someone to severe physical suffering

мучить, терзать

мучить, терзать

Ex: The criminals tormented their victims for hours before releasing them .

Преступники мучили своих жертв в течение нескольких часов, прежде чем отпустить их.

Закрыть
Войти
to rack
to rack
[глагол]

to torture using a device designed to stretch or elongate the body, causing extreme pain

растягивать, пытать на дыбе

растягивать, пытать на дыбе

Ex: The captors threatened to rack the captive unless they revealed their secrets .

Похитители угрожали подвергнуть пытке на дыбе пленника, если он не раскроет свои секреты.

Закрыть
Войти
to inflict
to inflict
[глагол]

to cause or impose something unpleasant, harmful, or unwelcome upon someone or something

наносить, причинять

наносить, причинять

Ex: The war inflicted lasting trauma on the survivors .

Война нанесла выжившим длительную травму.

Закрыть
Войти
to poison
to poison
[глагол]

to give a substance containing toxins or harmful elements to a person or animal with the intention of causing illness, harm, or death

отравлять

отравлять

Ex: In medieval times , people would sometimes poison their enemies using venomous herbs .

В средние века люди иногда отравляли своих врагов ядовитыми травами.

Закрыть
Войти
to sting
to sting
[глагол]

(of an animal or insect) to pierce the skin of another animal or a human, typically injecting poison, either in self-defense or while preying

ужалить

ужалить

Ex: If provoked , the scorpion will sting as a means of self-defense .

Если спровоцировать, скорпион ужалит в качестве самозащиты.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek