Глаголы Создания и Изменения - Глаголы для перемен

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к изменению, такие как "становиться", "преобразовывать" и "изменять".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Создания и Изменения
to become [глагол]
اجرا کردن

становиться

Ex: He 's training to become a pilot at a flight school .

Он учится стать пилотом в лётной школе.

to turn into [глагол]
اجرا کردن

превратиться в

Ex: The caterpillar turned into a beautiful butterfly .

Гусеница превратилась в прекрасную бабочку.

to mutate [глагол]
اجرا کردن

мутировать

Ex: Exposure to radiation can potentially mutate cells and lead to genetic changes .

Воздействие радиации может потенциально мутировать клетки и привести к генетическим изменениям.

to fluctuate [глагол]
اجرا کردن

колебаться

Ex: The sea level fluctuates with the tides , rising and falling in a rhythmic pattern throughout the day .

Уровень моря колеблется с приливами, поднимаясь и опускаясь в ритмичном режиме в течение дня.

to vary [глагол]
اجرا کردن

изменяться

Ex: Prices for goods may vary depending on the demand and supply in the market .

Цены на товары могут меняться в зависимости от спроса и предложения на рынке.

to change [глагол]
اجرا کردن

изменить

Ex: Online shopping has changed the way people shop for goods and services .

Онлайн-шопинг изменил способ, которым люди покупают товары и услуги.

to transform [глагол]
اجرا کردن

преобразовывать

Ex: The renovation project aims to transform the old building into a modern and functional space .

Проект реконструкции направлен на то, чтобы преобразовать старое здание в современное и функциональное пространство.

to alter [глагол]
اجرا کردن

изменяться

Ex: New technologies can greatly alter the way we live and communicate .

Новые технологии могут значительно изменить наш образ жизни и общения.

to morph [глагол]
اجرا کردن

трансформировать

Ex: The software allows users to easily morph the images , creating captivating visual transitions .

Программное обеспечение позволяет пользователям легко преобразовывать изображения, создавая захватывающие визуальные переходы.

to transmute [глагол]
اجرا کردن

трансмутировать

Ex: Through education and self-reflection , she managed to transmute her fears into newfound confidence .

Благодаря образованию и саморефлексии, ей удалось превратить свои страхи в новую уверенность.

to modify [глагол]
اجرا کردن

модифицировать

Ex: The tailor often modifies dresses to ensure a perfect fit .

Портной часто изменяет платья, чтобы обеспечить идеальную посадку.

to adjust [глагол]
اجرا کردن

настраивать

Ex: The musician often adjusts the tuning of his guitar before each performance .

Музыкант часто настраивает свою гитару перед каждым выступлением.

to adapt [глагол]
اجرا کردن

приспособиться

Ex: The company had to adapt its marketing strategy to reach a global audience .

Компании пришлось адаптировать свою маркетинговую стратегию, чтобы охватить глобальную аудиторию.

to tune [глагол]
اجرا کردن

настраивать,регулировать

Ex: The technician tuned the television for better picture quality .

Техник настроил телевизор для лучшего качества изображения.

to modulate [глагол]
اجرا کردن

модулировать

Ex: The teacher modulates the pace of the lesson to maintain student engagement .

Учитель регулирует темп урока, чтобы поддерживать вовлеченность учеников.

to transfigure [глагол]
اجرا کردن

трансформировать

Ex: The ancient artifact had the ability to transfigure its appearance , appearing different to those who approached it with different intentions .

Древний артефакт обладал способностью преображать свой внешний вид, представая по-разному перед теми, кто приближался к нему с разными намерениями.

to set [глагол]
اجرا کردن

устанавливать

Ex: Set the oven timer for 30 minutes .

Установите таймер духовки на 30 минут.

to convert [глагол]
اجرا کردن

обращать

Ex: They plan to convert the old warehouse into a modern art gallery .

Они планируют преобразовать старый склад в современную художественную галерею.

to permute [глагол]
اجرا کردن

переставлять

Ex: The musician decided to permute the chords in the song to create a fresh arrangement .

Музыкант решил переставить аккорды в песне, чтобы создать свежую аранжировку.

to switch [глагол]
اجرا کردن

меняться

Ex: After completing the morning meeting , she decided to switch tasks and focus on a different project .

После завершения утреннего совещания она решила переключиться на другую задачу и сосредоточиться на другом проекте.

to tailor [глагол]
اجرا کردن

адаптировать

Ex: As a personal touch , the chef can tailor the menu for special dietary requirements .

В качестве личного штриха шеф-повар может настроить меню под особые диетические требования.

to customize [глагол]
اجرا کردن

настраивать

Ex: The software allows users to customize their interface to suit individual preferences .

Программное обеспечение позволяет пользователям настраивать свой интерфейс в соответствии с индивидуальными предпочтениями.

to personalize [глагол]
اجرا کردن

персонализировать

Ex: The artist will personalize the portrait to capture the subject 's unique features and personality .

Художник персонализирует портрет, чтобы передать уникальные черты и личность субъекта.

to edit [глагол]
اجرا کردن

редактировать

Ex: The editor will carefully edit the manuscript to enhance its structure and readability .

Редактор тщательно отредактирует рукопись, чтобы улучшить ее структуру и читаемость.

to revise [глагол]
اجرا کردن

исправлять

Ex: After receiving feedback from the editor , she decided to revise her manuscript to improve its clarity .

Получив отзыв от редактора, она решила пересмотреть свою рукопись, чтобы улучшить её ясность.

to process [глагол]
اجرا کردن

обрабатывать

Ex: The fabric underwent a special treatment to process it for water resistance .

Ткань прошла специальную обработку, чтобы обработать её для водонепроницаемости.

to decode [глагол]
اجرا کردن

расшифровывать

Ex: Cryptographers work to decode encrypted messages to understand their content.

Криптографы работают над расшифровкой зашифрованных сообщений, чтобы понять их содержание.

to encode [глагол]
اجرا کردن

зашифровать

Ex: Barcode scanners are designed to encode information on products for quick identification .

Сканеры штрих-кодов предназначены для кодирования информации о продуктах для быстрой идентификации.

to recycle [глагол]
اجرا کردن

перерабатывать

Ex: Composting is a method of recycling organic waste to create nutrient-rich soil for gardening .
to diversify [глагол]
اجرا کردن

разнообразить

Ex: The university is working to diversify its faculty to create a more inclusive academic environment .

Университет работает над тем, чтобы диверсифицировать свой преподавательский состав, чтобы создать более инклюзивную академическую среду.

to normalize [глагол]
اجرا کردن

нормализовать

Ex: The company strives to normalize its procedures to ensure consistency and efficiency .

Компания стремится нормализовать свои процедуры, чтобы обеспечить последовательность и эффективность.

to standardize [глагол]
اجرا کردن

стандартизировать

Ex: The company decided to standardize its manufacturing processes to ensure product consistency .

Компания решила стандартизировать свои производственные процессы, чтобы обеспечить согласованность продукции.

to change over [глагол]
اجرا کردن

переходить на

Ex: The manufacturing facility will change over to a fully automated production line .

Производственное предприятие перейдет на полностью автоматизированную производственную линию.

to branch out [глагол]
اجرا کردن

разнообразить

Ex: The artist is considering branching out beyond traditional mediums .

Художник рассматривает возможность расширить деятельность за пределы традиционных средств.