Английские глаголы, относящиеся к "совершению ошибок"

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к совершению ошибок, такие как "err", "slip up" и "blunder".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Ментальных Процессов
to mistake [глагол]
اجرا کردن

ошибаться

Ex: I regret that I mistook her intentions, thinking she was upset with me.

Я сожалею, что ошибся в её намерениях, думая, что она расстроена мной.

to err [глагол]
اجرا کردن

ошибаться

Ex: To err is human , but refusing to correct one 's errors is unwise .

Ошибаться — человечно, но отказываться исправлять свои ошибки — неразумно.

to blunder [глагол]
اجرا کردن

плохо справляться

Ex: The comedian blundered with an inappropriate joke that offended the audience .

Комик допустил оплошность, пошутив неуместно, что оскорбило аудиторию.

to screw up [глагол]
اجرا کردن

испортить

Ex: She felt a sinking feeling in her stomach after realizing she had screwed up the project .

Она почувствовала тягостное ощущение в животе после того, как поняла, что запорола проект.

to slip up [глагол]
اجرا کردن

ошибиться

Ex: In the interview , he slipped up by providing incorrect information about his work experience .

На собеседовании он допустил ошибку, предоставив неверную информацию о своем опыте работы.

to foul up [глагол]
اجرا کردن

испортить

Ex: The quarterback fouled up the play , leading to a turnover .

Квотербек испортил игру, что привело к потере мяча.

to confound [глагол]
اجرا کردن

путать

Ex: He confounded the names of the two similar-sounding medications .

Он перепутал названия двух похоже звучащих лекарств.

to mix up [глагол]
اجرا کردن

смешивать

Ex: I tend to mix up colleagues who started working around the same time .

Я склонен путать коллег, которые начали работать примерно в одно и то же время.

to misconstrue [глагол]
اجرا کردن

неверно истолковывать

Ex: They often misconstrue sarcasm , taking it seriously instead of as a joke .

Они часто неправильно истолковывают сарказм, воспринимая его всерьёз, а не как шутку.

to misjudge [глагол]
اجرا کردن

судить неправильно

Ex: They misjudged the time it would take to complete the project , leading to delays .

Они неправильно оценили время, необходимое для завершения проекта, что привело к задержкам.

to fall for [глагол]
اجرا کردن

поддаться

Ex: Despite warnings from friends , he fell for the persuasive tactics of the dishonest salesperson .

Несмотря на предупреждения друзей, он попался на убедительные тактики нечестного продавца.

to misapprehend [глагол]
اجرا کردن

неверное понимание

Ex: I think you 're misapprehending what I said - I did n't mean it that way .

Я думаю, что ты неправильно понимаешь то, что я сказал - я не это имел в виду.

to misread [глагол]
اجرا کردن

неправильно прочитать

Ex: The clerk misread the address and delivered the package to the wrong house .

Клерк неправильно прочитал адрес и доставил посылку не в тот дом.

to misconceive [глагол]
اجرا کردن

неправильно понимать

Ex: He misconceived the plot of the movie , believing it had a different ending .

Он неправильно понял сюжет фильма, думая, что у него был другой конец.

to misunderstand [глагол]
اجرا کردن

неправильно понять

Ex: If you misunderstand the question , do n't hesitate to ask for clarification .

Если вы неправильно поняли вопрос, не стесняйтесь попросить разъяснений.

to misinterpret [глагол]
اجرا کردن

неверно истолковывать

Ex: He misinterpreted the gesture , thinking it was a sign of disagreement instead of agreement .

Он неправильно истолковал жест, думая, что это знак несогласия, а не согласия.