Английские слова для "Содержания книги"

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с содержанием книг, такие как "благодарности", "аннотация" и "эпилог".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Литература
addendum [существительное]
اجرا کردن

добавление

Ex: The addendum corrected a minor error found in the main text of the book .

Дополнение исправило небольшую ошибку, найденную в основном тексте книги.

afterword [существительное]
اجرا کردن

послесловие

Ex: The afterword included a brief history of the book 's publication journey .

Послесловие включало краткую историю публикации книги.

appendix [существительное]
اجرا کردن

приложение

Ex: Students were instructed to refer to the appendix for additional resources and data related to their coursework .

Студентам было поручено обратиться к приложению для получения дополнительных ресурсов и данных, связанных с их курсовой работой.

back cover [существительное]
اجرا کردن

задняя обложка

back matter [существительное]
اجرا کردن

заключительная часть

bibliography [существительное]
اجرا کردن

библиография

Ex: His thesis had a well-organized bibliography with academic references .

В его диссертации была хорошо организованная библиография с академическими ссылками.

blurb [существительное]
اجرا کردن

краткое рекламное описание

Ex: Authors often collaborate with publishers to craft compelling blurbs that capture the essence of their books and appeal to potential readers .

Авторы часто сотрудничают с издателями, чтобы создавать убедительные аннотации, которые передают суть их книг и привлекают потенциальных читателей.

body [существительное]
اجرا کردن

тело

book cover [существительное]
اجرا کردن

обложка книги

colophon [существительное]
اجرا کردن

колофон

copyright page [существительное]
اجرا کردن

страница авторских прав

corrigenda [существительное]
اجرا کردن

список опечаток

dedication [существительное]
اجرا کردن

посвящение

dust jacket [существительное]
اجرا کردن

суперобложки

endpaper [существительное]
اجرا کردن

форзац

epigraph [существительное]
اجرا کردن

эпиграф

Ex: The chapter 's epigraph hinted at the conflict to come .

Эпиграф главы намекал на предстоящий конфликт.

epilogue [существительное]
اجرا کردن

эпилог

Ex: The epilogue tied up loose plot threads left in the main story .

Эпилог связал незавершённые сюжетные линии, оставшиеся в основной истории.

erratum [существительное]
اجرا کردن

опечатка

flyleaf [существительное]
اجرا کردن

форзац

foreword [существительное]
اجرا کردن

предисловие

Ex: The foreword provided insights into the author 's inspiration for the novel .

Предисловие дало представление о вдохновении автора для романа.

front cover [существительное]
اجرا کردن

передняя обложка

front matter [существительное]
اجرا کردن

вступительная часть

glossary [существительное]
اجرا کردن

словарь

Ex: The glossary is an essential tool for students learning a new language , helping them memorize vocabulary .

Глоссарий — это важный инструмент для студентов, изучающих новый язык, помогающий им запоминать словарный запас.

illustration [существительное]
اجرا کردن

иллюстрация

Ex: The children ’s book was filled with colorful illustrations that brought the story to life .

Детская книга была наполнена красочными иллюстрациями, которые оживляли историю.

index [существительное]
اجرا کردن

алфавитный указатель

Ex: The index lists all the authors cited in the text .

Индекс перечисляет всех авторов, упомянутых в тексте.

ink [существительное]
اجرا کردن

чернила

Ex: The printer ran out of ink halfway through printing the document , causing delays in the office .

В принтере закончились чернила на полпути печати документа, что вызвало задержки в офисе.

introduction [существительное]
اجرا کردن

предисловие

Ex: The author penned an engaging introduction to her novel , setting the stage for the story that would unfold .

Автор написала увлекательное введение к своему роману, задавая тон истории, которая должна была развернуться.

leaf [существительное]
اجرا کردن

лист

Ex: Several leaves were missing from the book.

В книге не хватало нескольких листов.

margin [существительное]
اجرا کردن

поле

Ex: Margins were adjusted to make the document look neater .

Поля были отрегулированы, чтобы документ выглядел аккуратнее.

page [существительное]
اجرا کردن

страница

Ex: The magazine had colorful images on every page .

В журнале были красочные изображения на каждой странице.

paper [существительное]
اجرا کردن

бумага

Ex: The teacher handed out sheets of paper for the students to complete the test .

Учитель раздал листы бумаги, чтобы ученики выполнили тест.

parchment [существительное]
اجرا کردن

пергамент

postscript [существительное]
اجرا کردن

постскриптум

Ex: The magazine article ended with a postscript providing readers with updates on recent developments in the field .

Статья в журнале завершилась постскриптумом, предоставляющим читателям обновления о последних событиях в этой области.

preface [существительное]
اجرا کردن

предисловие

Ex: The book ’s preface provides historical context for the reader .

Предисловие книги предоставляет читателю исторический контекст.

prelims [существительное]
اجرا کردن

предварительные страницы

proem [существительное]
اجرا کردن

предисловие

rubric [существительное]
اجرا کردن

рубрика

running head [существительное]
اجرا کردن

бегущий заголовок

slipcase [существительное]
اجرا کردن

футляр

tail [существительное]
اجرا کردن

хвост

title page [существительное]
اجرا کردن

титульный лист

Ex: The title page also included any relevant logos or graphics associated with the project or organization .

Титульная страница также включала любые соответствующие логотипы или графику, связанные с проектом или организацией.

wrapper [существительное]
اجرا کردن

обложка