Cambridge IELTS 18 - Академический - Тест 2 - Чтение - Отрывок 2 (1)
Здесь вы можете найти словарный запас из Теста 2 - Чтение - Отрывок 2 (1) в учебнике Cambridge IELTS 18 - Academic, чтобы помочь вам подготовиться к экзамену IELTS.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
a true or imaginary story, particularly one that is full of exciting events

история
very harmful or bad

гибельный, катастрофический
Разлив нефти имел катастрофические последствия для морской жизни и прибрежных экосистем.
to have something in mind as a plan or purpose

намереваться
Я намерен начать регулярно заниматься спортом, чтобы улучшить своё здоровье.
any living thing that is able to move on its own, such as an animal, fish, etc.

существо
Ночь ожила звуками ночных существ, таких как совы, летучие мыши и лягушки, сигнализируя о начале их активного периода.
extremely serious or intense in degree or extent

глубокий, серьёзный
Компания понесла глубокие финансовые потери после краха рынка.
to increase the size, effect, or extent of something

усиливать, увеличивать
Инвестиции в новое оборудование увеличат производительность производственного процесса.
an aspect or element of something contrasted with another aspect

аспект, сторона
История раскрывает более тёмную сторону.
a field of science that deals with creating programs able to learn or copy human behavior

искусственный разум
Системы искусственного интеллекта обучаются на больших наборах данных для повышения своей производительности.
in a way that can be trusted to work well or be accurate

надежно
Тест надёжно измеряет то, что он должен оценивать.
to arrange or organize something in a consistent, systematic way, often with a particular purpose or goal in mind

выравнивать, согласовывать
Члены совета директоров согласовали свои интересы, чтобы создать единый подход к росту компании.
to oversee and enforce laws, regulations, or safety measures in a specific area, typically carried out by law enforcement or responsible authorities

поддерживать безопасность
Власти должны контролировать онлайн-платформы, чтобы предотвращать незаконную деятельность и обеспечивать безопасность пользователей.
causing great surprise or amazement due to being impressive, unexpected, or remarkable

поразительный
Во время археологических раскопок были сделаны удивительные открытия.
an impressive or remarkable achievement or accomplishment, often requiring great skill or strength

подвиг
a time not long ago, often refers to trends or achievements

вчера, некогда
Это был прорыв вчерашнего дня; теперь это обыденность.
impressively great in amount or degree

огромный
Роман — это грандиозное произведение, насчитывающее более тысячи страниц.
a desired and impressive goal achieved through hard work

достижение
Завершение проекта раньше запланированного срока стало большим достижением для всей команды.
referring to a name commonly used for something

так называемый, мнимый
Многие люди обеспокоены так называемыми пчелами-убийцами.
characterized by a very specific and restricted range, focus, or interpretation, often excluding broader perspectives or additional information

узкий, ограниченный
В контракте использовалось узкое определение "сотрудника", исключающее многих работников с частичной занятостью из льгот.
in a favorable or approving manner

высоко
Новая политика была очень тепло встречена экологическими группами.
made or designed for a specific function

специализированный
Он работает в специализированной области робототехники, ориентированной на медицинские устройства.
a rule or law that limits what one can do or the thing that can happen

ограничение
Договор аренды включал ограничение на субаренду квартиры без одобрения арендодателя.
referring to the middle part of a decade, era, or period

середина, середины
Его исследование сосредоточено на экономических тенденциях с середины 1970-х до начала 1980-х годов.
process or manner of functioning or operating

производительность, функционирование
to try to deal with a difficult problem or situation in a determined manner

решать
Правительства по всему миру борются с изменением климата с помощью различных инициатив.
to write a set of codes in order to make a computer or a machine perform a particular task

программировать
Разработчик запрограммировал веб-сайт для отображения динамического контента на основе взаимодействий пользователей.
something that limits or restricts actions, choices, or development

ограничение, сдерживающий фактор
Ограничения команды включали ограниченное оборудование и пространство.
(of computer programs) to function and execute its tasks

работать
Как только вы открываете файл, программа запускается и отображает содержимое без задержек.
referring to processes or substances related to the chemical reactions that occur within living organisms

биохимический
Гормоны - это биохимические посредники, регулирующие различные физиологические процессы в организме.
to impose limits or regulations on someone or something, typically to control or reduce its scope or extent

ограничивать, сдерживать
Авиакомпании могут ограничивать размер и вес ручной клади для безопасности пассажиров.
a measure of the height, length, or width of an object in a certain direction

измерение
При проектировании нового моста инженеры учитывали размеры реки и окружающего ландшафта.
a passage in the uterus and vagina through which a fetus passes during vaginal birth

родовой канал, канал родов
worth noticing, especially because of being unusual or extraordinary

замечательный
Замечательная точность инженерии машины поразила инженеров.
to achieve something after dealing with the difficulties

достигать, осуществлять
Альпинист наконец совершил восхождение на сложную вершину после недель восхождения.
stated or specified; acknowledged or supposed

данный
Они быстро адаптировались к указанным ограничениям проекта.
a condition that impairs a person's mental or physical functions

неполноценность
to create or plan something with a specific function or purpose in mind

проектировать, разрабатывать
Новый продукт был разработан для удовлетворения потребностей клиентов.
to rise in amount, rate, etc.

ускоряться, увеличиваться
По мере старения населения ожидается, что спрос на медицинские услуги ускорится.
to make sure that something will happen

убеждаться
Капитан обеспечил безопасность пассажиров во время шторма.
deserving of time, effort, or attention due to inherent value or importance

стоящий
Встреча была полезной, так как привела к ценному сотрудничеству.
(of a business) providing benefits or valuable returns

прибыльный
Его инновационное приложение быстро стало одним из самых прибыльных продуктов в технологической индустрии.
the traditional beliefs, customs, stories, and legends of a particular community, usually passed down through generations by word of mouth

фольклор
Фольклор также может развиваться со временем, адаптируясь к изменениям в обществе и включая новые влияния, сохраняя при этом свою сущность и значение.
the act of dealing with information, materials, or tasks in an organized way

обработка, процесс
Обработка заказов клиентов была задержана.
used to introduce a good or positive point about a situation
