pattern

Etki ve Katılım - Doğurgu ve Sonuçlar

Sonuçlar ve sonuçlarla ilgili "pay the piper" ve "carry the can" gibi İngilizce deyimlerde ustalaşın.

review-disable

Gözden Geçir

flashcard-disable

Flash kartlar

quiz-disable

Quiz

Öğrenmeye başla
English idioms related to Influence & Involvement
to carry the can

to be brave and responsible enough to accept all the consequences of one's or others' unpleasant deeds

suçu üstlenmek

suçu üstlenmek

[ifade]
to pay the piper

to face the consequences of one's behavior or actions

bedelini ödemek

bedelini ödemek

[ifade]
to pay the price

to have no option but to suffer or deal with the unfavorable effects of something, particularly one's deeds

bedel ödemek

bedel ödemek

[ifade]
the brunt of sth

the main and worst set of problems that are caused by someone or something

asıl sorun

asıl sorun

[ifade]
to burn one's fingers

to suffer the consequences of a business deal or a relationship gone wrong

başını belaya sokmak

başını belaya sokmak

[ifade]
to pay the fiddler

to accept the consequences of the things one has done

yaptıklarının sonucuna katlanmak

yaptıklarının sonucuna katlanmak

[ifade]
perfect storm

a very bad situation that is a result of the simultaneous occurrence of a series of unpleasant things

kırk çarşambanın bir araya gelmesi

kırk çarşambanın bir araya gelmesi

[isim]
snowball effect

a situation where something increases or gives rise to other things

kartopu etkisi

kartopu etkisi

[isim]
to have sb/sth to thank for sth

to assume someone responsible for something good that happened to one and be grateful to them

birine borçlu olmak

birine borçlu olmak

[ifade]
day of reckoning

the time when one faces the consequences of one's past deeds or mistakes

hesap günü

hesap günü

[ifade]
to see the light (of day)

to become existent or be born

meydana gelmek

meydana gelmek

[ifade]
to pay dearly

to experience significant and often negative results or expenses because of one's choices or actions

pahalıya ödemek

pahalıya ödemek

Google Translate
[ifade]
to stew in one's own juice

to suffer the unpleasant consequences of one's own deeds

kendi hatasının cezasını çekmek

kendi hatasının cezasını çekmek

[ifade]
to sow the seeds of sth

to do something that leads to the occurrence of something in the future, particularly something unpleasant

tohum ekmek

tohum ekmek

[ifade]
LanGeek
LanGeek uygulamasını indir