pattern

Wpływ i Zaangażowanie - Wyniki i Konsekwencje

Opanuj angielskie idiomy dotyczące wyników i konsekwencji, takie jak "zapłacić piperowi" i "nieść puszkę".

Przegląd

Fiszki

formy

Test

Zacznij naukę
English idioms related to Influence & Involvement
to [carry] the can

to be brave and responsible enough to accept all the consequences of one's or others' unpleasant deeds

wziąć odpowiedzialność na siebie, ponieść konsekwencje

wziąć odpowiedzialność na siebie, ponieść konsekwencje

Ex: Even though it wasn't entirely his fault, he had to carry the can for the project's failure. 
to [pay] the piper

to face the consequences of one's behavior or actions

ponieść konsekwencje, zapłacić za swoje czyny

ponieść konsekwencje, zapłacić za swoje czyny

Ex: If you want quality work, you have to pay the piper for the expertise. 
to [pay] the (price|penalty)

to have no option but to suffer or deal with the unfavorable effects of something, particularly one's deeds

zapłacić za to, ponieść konsekwencje

zapłacić za to, ponieść konsekwencje

Ex: I sure paid the penalty for staying up late when I fell asleep at my desk in the library. 
the brunt of {sth}

the main and worst set of problems that are caused by someone or something

największy ciężar, najgorsze skutki

największy ciężar, najgorsze skutki

Ex: He claimed that the middle class would bear the brunt of the tax increase. 
to [burn] {one's} fingers

to suffer the consequences of a business deal or a relationship gone wrong

sparzyć się, boleśnie się przejechać

sparzyć się, boleśnie się przejechać

Ex: He invested heavily in that risky business venture and ended up burning his fingers when it failed. 
to [pay] the fiddler

to accept the consequences of the things one has done

ponieść konsekwencje, zapłacić za swoje czyny

ponieść konsekwencje, zapłacić za swoje czyny

Ex: After a week of indulgence on vacation, we returned home to pay the fiddler with a pile of unpaid bills. 
perfect storm
perfect storm
[Rzeczownik]

a very bad situation that is a result of the simultaneous occurrence of a series of unpleasant things

fatalny splot okoliczności, mieszanka wybuchowa

fatalny splot okoliczności, mieszanka wybuchowa

Ex: The financial crisis of 2008 was a perfect storm of risky lending, housing market collapse, and global economic instability. 
snowball effect
snowball effect
[Rzeczownik]

a situation where something increases or gives rise to other things

efekt domina, reakcja łańcuchowa

efekt domina, reakcja łańcuchowa

Ex: The positive feedback from early customers created a snowball effect, attracting more clients to the business. 
to [have] {sb/sth} to thank for {sth}

to assume someone responsible for something good that happened to one and be grateful to them

zawdzięczać coś komuś, mieć komu za to dziękować

zawdzięczać coś komuś, mieć komu za to dziękować

Ex: If this fix works, we'll have Nina to thank—it was entirely her idea. 
day of reckoning

the time when one faces the consequences of one's past deeds or mistakes

dzień rozliczenia, godzina prawdy

dzień rozliczenia, godzina prawdy

Ex: After years of embezzling money, he knew the day of reckoning would eventually arrive. 
to [see] the light (of day|)

to become existent or be born

powstać, narodzić się

powstać, narodzić się

Ex: The doctors didn't think I would ever see the light of day because of my medical condition, so they were surprised when I was born a healthy 8 pounds, 10 ounces. 
to [pay] dearly

to experience significant and often negative results or expenses because of one's choices or actions

słono za to zapłacić, drogo za to zapłacić

słono za to zapłacić, drogo za to zapłacić

Ex: After buying that expensive car, he paid dearly for it when he struggled to make the monthly payments. 
to [stew] in {one's} own [juice]

to suffer the unpleasant consequences of one's own deeds

ponosić skutki własnych czynów, zapłacić za własne błędy

ponosić skutki własnych czynów, zapłacić za własne błędy

Ex: After spreading false rumors about her colleague, she had to stew in her own juice when the truth came out, and she lost the trust of her coworkers. 
to [sow|plant] the seeds of {sth}

to do something that leads to the occurrence of something in the future, particularly something unpleasant

położyć podwaliny pod coś, zasiać ziarno czegoś

położyć podwaliny pod coś, zasiać ziarno czegoś

Ex: By trusting Anna again, he's sowing the seeds of his own downfall. 
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek