pattern

Вплив і Участь - Результати та наслідки

Опануйте англійські ідіоми щодо результатів і наслідків, як-от «pay the piper» і «carry the can».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms related to Influence & Involvement
to carry the can

to be brave and responsible enough to accept all the consequences of one's or others' unpleasant deeds

нести банку

нести банку

Google Translate
[фраза]
to pay the piper

to face the consequences of one's behavior or actions

платити дударю

платити дударю

Google Translate
[фраза]
to pay the price

to have no option but to suffer or deal with the unfavorable effects of something, particularly one's deeds

заплатити ціну

заплатити ціну

Google Translate
[фраза]
the brunt of sth

the main and worst set of problems that are caused by someone or something

тягар чогось

тягар чогось

Google Translate
[фраза]
to burn one's fingers

to suffer the consequences of a business deal or a relationship gone wrong

обпекти пальці

обпекти пальці

Google Translate
[фраза]
to pay the fiddler

to accept the consequences of the things one has done

платити скрипалю

платити скрипалю

Google Translate
[фраза]
perfect storm

a very bad situation that is a result of the simultaneous occurrence of a series of unpleasant things

ідеальний шторм

ідеальний шторм

Google Translate
[іменник]
snowball effect

a situation where something increases or gives rise to other things

ефект сніжної кулі

ефект сніжної кулі

Google Translate
[іменник]
to have sb/sth to thank for sth

to assume someone responsible for something good that happened to one and be grateful to them

мати комусь або за щось подякувати

мати комусь або за щось подякувати

Google Translate
[фраза]
day of reckoning

the time when one faces the consequences of one's past deeds or mistakes

день розплати

день розплати

Google Translate
[фраза]
to see the light (of day)

to become existent or be born

побачити денне світло

побачити денне світло

Google Translate
[фраза]
to pay dearly

to experience significant and often negative results or expenses because of one's choices or actions

платити дорого

платити дорого

Google Translate
[фраза]
to stew in one's own juice

to suffer the unpleasant consequences of one's own deeds

тушкувати у власному соку

тушкувати у власному соку

Google Translate
[фраза]
to sow the seeds of sth

to do something that leads to the occurrence of something in the future, particularly something unpleasant

спричинення виникнення чогось

спричинення виникнення чогось

Google Translate
[фраза]
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek