pattern

Впевненість і Можливість - Удача & Випадок

Занурюйтеся в англійські ідіоми, що стосуються удачі та випадку, такі як "спіймати удачу" та "стукати по дереву".

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms related to Certainty & Possibility
lucky Devil
[іменник]

used to describe a person who is considered lucky

щасливий чорт, везунчик

щасливий чорт, везунчик

Ex: With his charm and good looks, he had no trouble getting free upgrades at the hotel; he was considered a lucky Devil by his friends.Зі своїм шармом і гарною зовнішністю у нього не було проблем з отриманням безкоштовних оновлень у готелі; його друзі вважали його **щасливим дияволом**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
one's luck is in
[речення]

used to emphasize how lucky a person is or how successful they are

Ex: Finding a parking spot right in front of the restaurant during rush hour, he declared that his luck was in.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used to say that it is typical of a person to experience an unfortunate event

Ex: She realized she had forgotten to buy the one item she needed from the grocery store , and she thought , " Typical , it 's story of my life. "
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
just my luck
[вигук]

used to say that one is used to something bad happening to one, due to having bad luck

Типовий для моєї удачі, Як завжди

Типовий для моєї удачі, Як завжди

Ex: She arrived at the ice cream shop to find her favorite flavor sold out , and she said , " Typical , just my luck . "Вона прийшла до крамниці морозива, щоб виявити, що її улюблений смак розпроданий, і сказала: "Типово, **саме моє везіння**."
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
knock on wood
[вигук]

said after a positive statement to hypothetically assure the continuation of good luck

постукати по дереву, стукаю по дереву

постукати по дереву, стукаю по дереву

Ex: "I've never been seriously ill, knock on wood," he said, giving the wooden table a friendly knock."Я ніколи серйозно не хворів, **стукни по дереву**," сказав він, постукавши по дерев'яному столу.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

something that solely depends on chance

Ex: When it comes to jury duty, who gets selected is purely the luck of the draw.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to take pot luck
[фраза]

to try to do or achieve something knowing that one might not succeed

Ex: When you're a guest in someone's home, it's polite to take pot luck with the meal they offer.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to do something by solely relying on one's instincts, due to a lack of proper knowledge or experience

Ex: The team faced unexpected challenges during the project and had to rely on their expertise to solve problems by the seat of their pants.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to catch a break
[фраза]

to experience some luck

Ex: Amid all the setbacks, I just hope to catch a break and find some peace.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to strike gold
[фраза]

to have great success with something, particularly something that brings one a lot of money

Ex: Winning the lottery felt striking gold; they could n't believe their luck .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Впевненість і Можливість
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek