pattern

Tratti e Qualità Umane - Sincerità e insincerità

Esplora i proverbi inglesi che descrivono la sincerità e l'insincerità, tra cui "non tutti sono amici che ci parlano bene" e "le belle parole non hanno pastinaca".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Human Traits & Qualities
a friend's frown is better than a fool's smile

used to suggest that honest feedback or reprimand, even if it may be initially unpleasant, holds more value and benefit than false or empty gestures

il cipiglio di un amico è meglio del sorriso di uno stupido

il cipiglio di un amico è meglio del sorriso di uno stupido

Google Translate
[Frase]
all are not friends that speak us fair

used to imply that kind words or flattery from someone does not necessarily indicate true friendship

non sono tutti amici che ci parlano onestamente

non sono tutti amici che ci parlano onestamente

Google Translate
[Frase]
not fear the enemy that attacks you, but the fake friend that hugs you

used to warn against the potential harm caused by those who pretend to be friends but have ulterior motives, as they can deceive and betray a person from within

non temere il nemico che ti attacca, ma il falso amico che ti abbraccia

non temere il nemico che ti attacca, ma il falso amico che ti abbraccia

Google Translate
[Frase]
false friends are much worse than open enemies

used to imply that it is more dangerous to have friends who pretend to be loyal while secretly betraying you than to have enemies who are open about their hostility towards you

i falsi amici sono molto peggio dei nemici aperti

i falsi amici sono molto peggio dei nemici aperti

Google Translate
[Frase]
fine words shall butter no parsnips

used to emphasize that empty words or flattery are not sufficient to accomplish a task or reach a goal; rather, it is the action and effort that count

le belle parole non imburrano le pastinache

le belle parole non imburrano le pastinache

Google Translate
[Frase]
flattery, (much) like perfume, should be smelled but not swallowed

used to advise that while flattering words may be pleasant to hear, one should not take them too seriously or believe them blindly

l'adulazione, proprio come il profumo, dovrebbe essere annusata ma non ingoiata

l'adulazione, proprio come il profumo, dovrebbe essere annusata ma non ingoiata

Google Translate
[Frase]
imitation is the sincerest form of flattery

used to suggest that copying or imitating someone else's behavior or style is a way of paying them a compliment or showing admiration for them

[Frase]
LanGeek
Scarica l'app LanGeek