pattern

سچائی، راز داری اور دھوکہ دہی - چاپلوسی اور شیخی مارنا

دریافت کریں کہ انگریزی کے محاورے جیسے "Fish for a compliment" اور "bow and scrape" جیسے انگریزی میں چاپلوسی اور شیخی مارنے سے کیا تعلق ہے۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception
to bow and scrape

to treat someone in authority with high respect, particularly in order to get their approval

ان کی منظوری حاصل کرنے کے لیے کسی کی چاپلوسی کرنا

ان کی منظوری حاصل کرنے کے لیے کسی کی چاپلوسی کرنا

Google Translate
[فقرہ]
to kiss one's ass

to try to get something from a person by showing insincere kindness to them

کسی کی چاپلوسی کرنا

کسی کی چاپلوسی کرنا

Google Translate
[فقرہ]
to fish for a compliment

to get people to praise one, often by pretending not to be happy with oneself

دوسروں کی توجہ حاصل کرنے کے لیے اپنے غرور کو نظر انداز کرنا

دوسروں کی توجہ حاصل کرنے کے لیے اپنے غرور کو نظر انداز کرنا

Google Translate
[فقرہ]
all mouth (and no trousers)

used to describe someone who never puts their word into action

وہ جو ہمیشہ بات کرتا ہے اور کبھی عمل نہیں کرتا

وہ جو ہمیشہ بات کرتا ہے اور کبھی عمل نہیں کرتا

Google Translate
[فقرہ]
to lick one's boots

to try to please or get closer to someone for one's personal gain

کسی کی چاپلوسی کرنا

کسی کی چاپلوسی کرنا

Google Translate
[فقرہ]
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں