pattern

真実、秘密、欺瞞 - お世辞と自慢

「お世辞を釣る」や「お辞儀をしてこする」などの英語の慣用句が、英語のお世辞や自慢とどのように関係しているかを学びましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception
to bow and scrape

to treat someone in authority with high respect, particularly in order to get their approval

承認を得るために人にお世辞を言う

承認を得るために人にお世辞を言う

Google Translate
[]
to kiss one's ass

to try to get something from a person by showing insincere kindness to them

誰かにお世辞を言う

誰かにお世辞を言う

Google Translate
[]
to fish for a compliment

to get people to praise one, often by pretending not to be happy with oneself

他人の注目を集めるためにプライドを無視する

他人の注目を集めるためにプライドを無視する

Google Translate
[]
all mouth (and no trousers)

used to describe someone who never puts their word into action

いつも話して行動しない人

いつも話して行動しない人

Google Translate
[]
to lick one's boots

to try to please or get closer to someone for one's personal gain

誰かにお世辞を言う

誰かにお世辞を言う

Google Translate
[]
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード