pattern

真実、秘密、欺瞞 - お世辞 & 自慢

英語の「褒め言葉を釣る」や「へりくだってこする」のようなイディオムが、英語でのお世辞や自慢とどのように関連しているかを発見してください。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception

to treat someone in authority with high respect, particularly in order to get their approval

Ex: The old-fashioned tradition bowing and scraping in certain formal ceremonies has largely faded away in modern society .

to try to get something from a person by showing insincere kindness to them

Ex: The insincere politician would do anything to win votes, even resorting to kissing multiple people's asses.

to get people to praise one, often by pretending not to be happy with oneself

Ex: Jane's constant self-deprecating remarks were a clear sign that she was fishing for compliments, seeking reassurance about her abilities.

used to describe someone who never puts their word into action

Ex: Despite his claims of being a skilled athlete , he all mouth and no action when it came to participating in sports .

to try to please or get closer to someone for one's personal gain

Ex: She refused to lick anyone's boots and stood up for her principles, even if it meant facing consequences.
真実、秘密、欺瞞
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード