حقیقت، رازداری و فریب - چاپلوسی و لاف زدن
دریابید که چگونه اصطلاحات انگلیسی مانند "fish for a compliment" و "bow and scrape" با چاپلوسی و لاف زدن در انگلیسی ارتباط دارند.
مرور
فلشکارتها
آزمون
to bow and scrape
to treat someone in authority with high respect, particularly in order to get their approval
برای کسی دولا راست شدن
[عبارت]
بستن
ورودto kiss one's ass
to try to get something from a person by showing insincere kindness to them
چاپلوسی کردن, پاچهخواری کردن
[عبارت]
بستن
ورودto fish for a compliment
to get people to praise one, often by pretending not to be happy with oneself
برای جلب توجه شکستهنفسی کردن, برای بیشتر دیده شدن تظاهر به فروتنی کردن
[عبارت]
بستن
ورودall mouth (and no trousers)
used to describe someone who never puts their word into action
فردی که فقط حرف میزند ولی عمل نمیکند, فردی که فقط ادعا دارد
[عبارت]
بستن
ورودto lick one's boots
to try to please or get closer to someone for one's personal gain
چاپلوسی کردن, کاسهلیسی کردن
[عبارت]
بستن
وروددانلود اپلیکشن LanGeek