Правда, Секрети та Обман - Лестощі та хвастощі
Дізнайтеся, як такі англійські ідіоми, як «риба на комплімент» і «лук і шкряб», пов’язані з лестощами та хвастощами англійською мовою.
Огляд
Картки
Вікторина
to bow and scrape
to treat someone in authority with high respect, particularly in order to get their approval
лестити комусь, щоб отримати його схвалення
[фраза]
to kiss one's ass
to try to get something from a person by showing insincere kindness to them
підлещуватися комусь
[фраза]
to fish for a compliment
to get people to praise one, often by pretending not to be happy with oneself
ігнорування власної гордості, щоб привернути увагу інших
[фраза]
all mouth (and no trousers)
used to describe someone who never puts their word into action
той, хто завжди говорить і ніколи не діє
[фраза]
Завантажити додаток LanGeek