pattern

Правда, Секрети та Обман - Лестощі та хвастощі

Дізнайтеся, як такі англійські ідіоми, як «риба на комплімент» і «лук і шкряб», пов’язані з лестощами та хвастощами англійською мовою.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception
to bow and scrape

to treat someone in authority with high respect, particularly in order to get their approval

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [bow] and [scrape]"
to kiss one's ass

to try to get something from a person by showing insincere kindness to them

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [kiss] {one's} [ass]"
to fish for a compliment

to get people to praise one, often by pretending not to be happy with oneself

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [fish] for a compliment"
all mouth (and no trousers)

used to describe someone who never puts their word into action

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "all mouth (and no trousers|)"
to lick one's boots

to try to please or get closer to someone for one's personal gain

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [lick] {one's} boots"
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek