pattern

Правда, Секрети та Обман - Лестощі та хвастощі

Дізнайтеся, як такі англійські ідіоми, як «риба на комплімент» і «лук і шкряб», пов’язані з лестощами та хвастощами англійською мовою.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception
to bow and scrape

to treat someone in authority with high respect, particularly in order to get their approval

лестити комусь, щоб отримати його схвалення

лестити комусь, щоб отримати його схвалення

Google Translate
[фраза]
to kiss one's ass

to try to get something from a person by showing insincere kindness to them

підлещуватися комусь

підлещуватися комусь

Google Translate
[фраза]
to fish for a compliment

to get people to praise one, often by pretending not to be happy with oneself

ігнорування власної гордості, щоб привернути увагу інших

ігнорування власної гордості, щоб привернути увагу інших

Google Translate
[фраза]
all mouth (and no trousers)

used to describe someone who never puts their word into action

той, хто завжди говорить і ніколи не діє

той, хто завжди говорить і ніколи не діє

Google Translate
[фраза]
to lick one's boots

to try to please or get closer to someone for one's personal gain

підлещуватися комусь

підлещуватися комусь

Google Translate
[фраза]
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek