pattern

Slovní zásoba úrovně B2 - Derecho

V této lekci jsou zkoumána slova týkající se práva, včetně práv, spravedlnosti a norem.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
El vocabulario de nivel B2
forense
forense
[Přídavné jméno]

relacionado con la investigación legal o judicial

soudní, kriminalistický

soudní, kriminalistický

Ex: Se presentó un informe forense al juez .

Soudci byl předložen forenzní posudek.

la objeción
la objeción
[Podstatné jméno]

expresión de desacuerdo o rechazo

námitka

námitka

Ex: La objeción fue aceptada por el tribunal .

Námitka byla přijata soudem.

la demostración
la demostración
[Podstatné jméno]

explicación o evidencia que prueba algo

důkaz, prokázání

důkaz, prokázání

Ex: Presentó una demostración de su teoría .

Předložil důkaz své teorie.

denunciar
denunciar
[sloveso]

informar o comunicar a las autoridades sobre un delito o situación ilegal

nahlásit, oznámit

nahlásit, oznámit

Ex: El testigo denunció el acto ilegal .

Svědek nahlásil nezákonný čin.

la demanda
la demanda
[Podstatné jméno]

acción legal presentada ante un tribunal

žaloba, soudní řízení

žaloba, soudní řízení

Ex: La empresa respondió a la demanda.

Společnost odpověděla na žalobu.

anular
anular
[sloveso]

dejar sin efecto un documento, contrato o decisión

anulovat, prohlásit za neplatné

anulovat, prohlásit za neplatné

Ex: El juez decidió anular el acuerdo .

Soudce se rozhodl anulovat dohodu.

inculpar
inculpar
[sloveso]

atribuir a alguien la responsabilidad de un delito o falta

obvinit

obvinit

Ex: El fiscal inculpó al testigo de falsedad .

Státní zástupce obvinil svědka z křivé výpovědi.

la fianza
la fianza
[Podstatné jméno]

cantidad de dinero o garantía que se entrega para asegurar el cumplimiento de una obligación o la libertad de alguien detenido

kauce, záruka

kauce, záruka

Ex: La fianza se fijó en 5.000 dólares .

Kauce byla stanovena na 5 000 dolarů.

el palacio de justicia
el palacio de justicia
[Podstatné jméno]

edificio donde funcionan los tribunales y se administran justicia

justiční palác, soudní budova

justiční palác, soudní budova

Ex: Los ciudadanos acudieron al palacio de justicia.

Občané šli do justičního paláce.

la vista
la vista
[Podstatné jméno]

sesión en la que se presentan pruebas y argumentos ante un juez

jednání, soudní zasedání

jednání, soudní zasedání

Ex: El juez presidió la vista del caso .

Soudce předsedal jednání ve věci.

la apelación
la apelación
[Podstatné jméno]

recurso legal para que un tribunal superior revise una decisión

odvolání, stížnost

odvolání, stížnost

Ex: La apelación se presentó dentro del plazo legal .

Odvolání bylo podáno v zákonné lhůtě.

el indulto
el indulto
[Podstatné jméno]

perdón oficial que libera a alguien de una pena

milost, amnestie

milost, amnestie

Ex: La familia pidió un indulto para el condenado .

Rodina požádala o indulto pro odsouzeného.

jurar
jurar
[sloveso]

prometer solemnemente o afirmar con fuerza

přísahat, skládat přísahu

přísahat, skládat přísahu

Ex: Juré cumplir con mis obligaciones.

Přísahat plnit své povinnosti.

la justicia penal
la justicia penal
[Podstatné jméno]

sistema que investiga, juzga y sanciona los delitos

trestní soudnictví

trestní soudnictví

Ex: La justicia penal garantiza juicios justos.

Trestní soudnictví zaručuje spravedlivé soudní procesy.

absolver
absolver
[sloveso]

declarar libre de culpa o responsabilidad a alguien

osvobodit,  zprostit viny

osvobodit, zprostit viny

Ex: Absolvieron al imputado por falta de pruebas .

Zprostili obžalovaného viny pro nedostatek důkazů.

la prohibición
la prohibición
[Podstatné jméno]

acción de impedir algo por ley o norma

zákaz

zákaz

Ex: La prohibición incluye bebidas alcohólicas .

Zákaz zahrnuje alkoholické nápoje.

la prueba
la prueba
[Podstatné jméno]

elemento utilizado en un juicio o investigación para demostrar un hecho

důkaz

důkaz

Ex: Las pruebas se presentarán mañana en el tribunal .

Důkazy budou zítra předloženy u soudu.

la contención
la contención
[Podstatné jméno]

acción legal presentada ante un tribunal

žaloba, právní akce

žaloba, právní akce

Ex: La contención se resolvió a favor del demandante .

Spor byl vyřešen ve prospěch žalobce.

el derecho
el derecho
[Podstatné jméno]

facultad o libertad que tiene una persona para hacer o exigir algo legítimamente

právo, prerogativa

právo, prerogativa

Ex: Lucharon por sus derechos civiles .

Bojovali za svá občanská práva.

el delito
el delito
[Podstatné jméno]

acción ilegal que es castigada por la ley

trestný čin, přestupek

trestný čin, přestupek

Ex: Ella fue acusada falsamente de un delito grave .

Byla falešně obviněna ze závažného trestného činu.

enjuiciar
enjuiciar
[sloveso]

someter a alguien a juicio o proceso judicial

soudit, podrobit soudnímu řízení

soudit, podrobit soudnímu řízení

Ex: Enjuiciaron al político por corrupción .

Enjuiciaron politika za korupci.

procesar
procesar
[sloveso]

iniciar acciones legales contra alguien por un delito

stíhat

stíhat

Ex: Procesar a un sospechoso implica iniciar un juicio .

Stíhání podezřelého zahrnuje zahájení soudního procesu.

la pena de muerte
la pena de muerte
[Podstatné jméno]

astigo legal que implica la ejecución de una persona por un delito grave

trest smrti

trest smrti

Ex: La pena de muerte fue suspendida temporalmente.

Trest smrti byl dočasně pozastaven.

la cadena perpetua
la cadena perpetua
[Podstatné jméno]

pena de prisión que dura toda la vida

doživotní vězení, doživotní trest odnětí svobody

doživotní vězení, doživotní trest odnětí svobody

Ex: La cadena perpetua busca proteger a la sociedad.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek