Slovní zásoba úrovně B2 - Finance a bankovnictví
V této lekci se zkoumají slova týkající se financí a bankovnictví, včetně peněz, úvěru a spoření.
Revize
Kartičky
tvary
Pravopis
Kvíz
tipo de cuenta bancaria que permite depósitos y retiros frecuentes

běžný účet, účet na požádání
Běžný účet obvykle negeneruje úroky.
cuenta bancaria donde se guarda dinero para ahorrar

spořicí účet, účet pro spoření
Mnoho mladých lidí začíná s spořicím účtem.
máquina que da dinero con una tarjeta bancaria

bankomat, peněžní automat
Potřebuji bankomat, abych mohl vybrat peníze.
documento que detalla los productos o servicios vendidos y su precio

faktura, účet
Uchovejte fakturu pro účetnictví.
documento que permite pagar dinero de una cuenta bancaria a otra persona

šek, kontrola
Používání šeku je dnes méně běžné.
dinero que una persona o empresa recibe regularmente por su trabajo o actividades

příjem
Můj příjem pochází z několika prací.
dinero que se paga antes de recibir un producto o servicio

záloha, předplatné
Žádáme zálohu, abychom zajistili rezervaci.
dinero entregado a un banco u otra entidad para guardarlo o generar intereses

vklad, depozitum
Počáteční vklad pokrývá část kupní ceny.
acción de comprar, vender o intercambiar bienes, servicios o dinero

transakce
Potřebuji potvrzení o transakci pro své záznamy.
tarjeta bancaria que permite pagar o retirar dinero directamente de la cuenta del usuario

debetní karta, bankovní karta s přímým odepsáním
Debetní karta je bezpečnější než nosit hotovost.
tarjeta que se usa para pagar y comprar sin dinero en efectivo, con crédito del banco

kreditní karta, bankovní karta
Potřebuji kreditní kartu, abych mohl rezervovat hotel.
tarjeta con un valor de dinero precargado que se usa para comprar productos o servicios en un comercio específico

dárkový poukaz, dárková karta
Dárkový poukaz lze použít pro online nákupy.
documento que otorga un beneficio, descuento o derecho a recibir un producto o servicio

kupón, slevový kupón
Obdržel bonus jako cenu v práci.
cantidad de dinero que se paga regularmente por un servicio o por pertenecer a algo

příspěvek
precio establecido que se paga por un servicio o producto

tarif, cena
dinero o recursos económicos destinados a un propósito específico

fond, kapitál
Fond určený na výzkum je omezený.
impuesto que se aplica al consumo de bienes y servicios y que se suma al precio de venta

DPH (Daň z přidané hodnoty), Daň z přidané hodnoty
Faktura musí uvádět DPH samostatně.
impuesto que se cobra sobre la compraventa de bienes o propiedades

daň z prodeje, transakční daň
Některé převody jsou osvobozeny od placení alcabala.
que tiene un precio razonable y se puede pagar sin dificultad excesiva

dostupný, přijatelný
Restaurace nabízí dostupná menu.
devolver dinero a alguien que lo ha gastado o pagado por un servicio o producto

nahradit, vrátit
Vrátili školné studentům, kteří zrušili kurz.
guardar o reservar dinero, tiempo o recursos para usarlos después

šetřit
On šetří část své mzdy každý měsíc.
tener una obligación de pagar dinero, bienes o servicios a alguien

dlužit
Mám své rodině mnoho dlužen za jejich podporu.
tener un precio o requerir esfuerzo, tiempo o recursos para obtener algo

stát, mít cenu
Kniha stojí méně než 10 eur.
dar un objeto como garantía a cambio de dinero, comprometiéndose a recuperarlo pagando

zastavit, dát do zástavy
Zastavila své kolo, aby si koupila knihy.
